Nokia 1006 User Manual

User Guide  
Manual del Usuario  
Nokia 1006 User Guide  
Nota: La traducción en español de este manual inicia en la página 39.  
9211418  
Issue 1 EN  
1
© 2008 Nokia. All rights reserved.  
Nokia, Nokia Connecting People, and Navi are trademarks or registered  
trademarks of Nokia Corporation. Nokia tune is a sound mark of Nokia  
Corporation. Other product and company names mentioned herein may be  
trademarks or tradenames of their respective owners.  
Reproduction, transfer, distribution, or storage of part or all of the  
contents in this document in any form without the prior written  
permission of Nokia is prohibited.  
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software  
from RSA Security.  
Nokia operates a policy of ongoing development. Nokia reserves the right  
to make changes and improvements to any of the products described in  
this document without prior notice.  
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, UNDER NO  
CIRCUMSTANCES SHALL NOKIA OR ANY OF ITS LICENSORS BE RESPONSIBLE  
FOR ANY LOSS OF DATA OR INCOME OR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,  
CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES HOWSOEVER CAUSED.  
THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED "AS IS". EXCEPT AS  
REQUIRED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER  
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR  
CONTENTS OF THIS DOCUMENT. NOKIA RESERVES THE RIGHT TO REVISE  
THIS DOCUMENT OR WITHDRAW IT AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE.  
The availability of particular products and applications and services for  
these products may vary by region. Please check with your Nokia dealer  
for details, and availability of language options.  
2
Export controls  
This device may contain commodities, technology or software subject to  
export laws and regulations from the US and other countries. Diversion  
contrary to law is prohibited.  
The third-party applications provided with your device may have been  
created and may be owned by persons or entities not affiliated with or  
related to Nokia. Nokia does not own the copyrights or intellectual  
property rights to the third-party applications. As such, Nokia does not  
take any responsibility for end-user support, functionality of the  
applications, or the information in the applications or these materials.  
Nokia does not provide any warranty for the third-party applications.  
BY USING THE APPLICATIONS YOU ACKNOWLEDGE THAT THE APPLICATIONS  
ARE PROVIDED AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR  
IMPLIED, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. YOU  
FURTHER ACKNOWLEDGE THAT NEITHER NOKIA NOR ITS AFFILIATES MAKE  
ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING  
BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY OR FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR THAT THE APPLICATIONS WILL NOT INFRINGE  
ANY THIRD-PARTY PATENTS, COPYRIGHTS, TRADEMARKS, OR OTHER RIGHTS.  
FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE  
Your device may cause TV or radio interference (for example, when using a  
telephone in close proximity to receiving equipment). The FCC or Industry  
Canada can require you to stop using your telephone if such interference  
cannot be eliminated. If you require assistance, contact your local service  
facility. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject  
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired operation. Any changes or  
modifications not expressly approved by Nokia could void the user's  
authority to operate this equipment.  
9211418 / Issue 1 EN  
3
Contents  
SAFETY...................................................................................... 5  
1. Get started........................................................................... 9  
Install and remove battery.................................................................................... 9  
Charge the battery................................................................................................ 10  
Switch your device on or off ............................................................................. 11  
Normal operating position ................................................................................. 12  
2. Your device ........................................................................ 13  
Keys and parts........................................................................................................ 13  
Standby mode and shortcuts............................................................................. 14  
3. Main features .................................................................... 15  
Make and answer a call ...................................................................................... 15  
Loudspeaker............................................................................................................ 16  
Write text................................................................................................................ 16  
Messaging ............................................................................................................... 17  
Contacts................................................................................................................... 18  
Voice recorder........................................................................................................ 18  
Voice tags................................................................................................................ 19  
Bluetooth................................................................................................................. 20  
USB data cable....................................................................................................... 21  
4. Enhancements.................................................................... 22  
5. Battery information .......................................................... 23  
Charging and discharging................................................................................... 23  
Nokia battery authentication guidelines........................................................ 25  
Care and maintenance........................................................... 28  
Additional safety information .............................................. 31  
4
SAFETY  
Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous  
or illegal. Read the complete user guide for further information.  
SWITCH ON SAFELY  
Do not switch the device on when wireless phone use is  
prohibited or when it may cause interference or danger.  
ROAD SAFETY COMES FIRST  
Obey all local laws. Always keep your hands free to  
operate the vehicle while driving. Your first consideration  
while driving should be road safety.  
INTERFERENCE  
All wireless devices may be susceptible to interference,  
which could affect performance.  
SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS  
Follow any restrictions. Switch the device off in  
aircraft, near medical equipment, fuel, chemicals,  
or blasting areas.  
QUALIFIED SERVICE  
Only qualified personnel may install or repair  
this product.  
5
 
ENHANCEMENTS AND BATTERIES  
Use only approved enhancements and batteries. Do not  
connect incompatible products.  
WATER-RESISTANCE  
Your device is not water-resistant. Keep it dry.  
About your device  
The wireless device (RH-120) described in this guide is approved  
for use on CDMA 800, 1700, and 1900 MHz networks. Contact  
your service provider for more information about networks.  
When using the features in this device, obey all laws and respect  
local customs, privacy and legitimate rights of others, including  
copyrights.  
Copyright protection may prevent some images, music, and other  
content from being copied, modified, or transferred.  
Warning: To use any features in this device, other than  
the alarm clock, the device must be switched on. Do not  
switch the device on when wireless device use may cause  
interference or danger.  
Remember to make back-up copies or keep a written record of all  
important information stored in your device.  
Your device may have preinstalled bookmarks and links for third-  
party internet sites. You may also access other third-party sites  
6
through your device. Third-party sites are not affiliated with Nokia,  
and Nokia does not endorse or assume liability for them. If you  
choose to access such sites, you should take precautions for  
security or content.  
When connecting to any other device, read its user guide for  
detailed safety instructions. Do not connect incompatible products.  
Network services  
To use the phone you must have service from a wireless service  
provider. Many of the features require special network features.  
These features are not available on all networks; other networks  
may require that you make specific arrangements with your service  
provider before you can use the network services. Your service  
provider can give you instructions and explain what charges will  
apply. Some networks may have limitations that affect how you  
can use network services. For instance, some networks may not  
support all language-dependent characters and services.  
Your service provider may have requested that certain features be  
disabled or not activated in your device. If so, these features will not  
appear on your device menu. Your device may also have a special  
configuration such as changes in menu names, menu order, and  
icons. Contact your service provider for more information.  
7
This device supports WAP 2.0 protocols (HTTP and SSL) that run  
on TCP/IP protocols. Some features of this device, such as  
browsing websites, and downloading files require network  
support for these technologies.  
Nokia support on the web  
For the latest guides, additional information, downloads,  
and services related to your Nokia product, see  
www.nokiausa.com/support or your local Nokia website.  
8
1. Get started  
Install and remove battery  
Always switch the device off and disconnect the charger before  
removing the battery.  
1. Insert your finger into the finger  
notch, and lift the back cover.  
2. To install the battery, position the  
battery so the gold-colored contacts  
match up with those on the phone,  
and insert the battery into the battery  
slot. Push down on the other end of  
the battery.  
9
 
3. To remove the battery, insert your  
finger into the finger notch and lift  
the battery from the battery slot.  
4. Align the back cover with the back of  
the device from the top, progressively  
engage tabs from top to bottom, and  
push it to lock with the bottom end of  
the device until you hear a click.  
Charge the battery  
For availability of approved enhancements, please check with  
your dealer. When you disconnect the power cord of any  
enhancement, grasp and pull the plug, not the cord.  
Your battery has been precharged, but the charging levels  
may vary.  
10  
 
1. Connect the charger to a  
wall outlet.  
2. Connect the charger to the  
device. You can use your device  
while it is charging.  
3. When the battery is fully  
charged, disconnect the  
charger from the device,  
then from the wall outlet  
to save energy.  
If the battery is completely discharged, it may take a while before  
the charging indicator starts scrolling, or any calls can be made.  
Switch your device on or off  
Press and hold the power/end key for at  
least three seconds.  
11  
 
Normal operating position  
Your device has an internal antenna. Use the  
device only in its normal operating position.  
Note: Your device may have internal and  
external antennas. As with any radio  
transmitting device, avoid touching the  
antenna area unnecessarily while the  
antenna is transmitting or receiving.  
Contact with such an antenna affects  
the communication quality and may  
cause the device to operate at a higher  
power level than otherwise needed and  
may reduce the battery life.  
12  
 
2. Your device  
Keys and parts  
1. Strap eyelet  
1
2
2. Earpiece  
12  
3. Middle selection key  
4. Right selection key  
5. Power/End key  
6. Keypad  
11  
10  
3
4
9
8
7
7. Call key  
6
8. Charger/USB port  
9. Left selection key  
10. Navi™ key; hereafter referred to  
as scroll key  
11. Volume key  
12. Headset connector  
13. Speaker  
13  
13  
   
Standby mode and shortcuts  
To lock the keypad, select Menu, and press within two  
seconds. To unlock the keypad, select Unlock, and press  
within two seconds.  
To access the list of dialed numbers, press the call key once.  
To switch between current profile and silent profile, press and  
hold for at least three seconds.  
To listen to your voice messages, press and hold 1 for at least  
three seconds.  
14  
 
3. Main features  
Select Menu to access the following features:  
Messaging — to create, send, open, and manage messages  
Contacts — to save names and phone numbers in the phone  
memory, you can also assign groups, 1-touch dialing, and voice tags  
Log — to access phone numbers of missed, received, and dialed calls  
Settings — to set up various features of your device  
Gallery — to view and save images, tones, and recordings to  
a folder  
Web — to access mobile internet services with your phone browser  
Organizer — to access alarm clock, calendar, to-do list, notes,  
calculator, countdown timer, stopwatch, and voice recorder  
Applications — to download applications to your device  
Extras — to play games and check local times of different cities  
around the world  
Make and answer a call  
To make a call, enter the phone number, including the country  
code and area code, if necessary, and press the call key. Press the  
volume key to adjust the volume of the earpiece or headset  
during the call.  
15  
   
To answer a call, press the call key. To end a call or to reject an  
incoming call, press the end key.  
Loudspeaker  
To use the loudspeaker of the device during a call, select Loudsp.  
To deactivate the loudspeaker, select Normal. When a headset is  
connected, select Heads..  
Warning: Do not hold the device near your ear when  
the loudspeaker is in use, because the volume may be  
extremely loud.  
Write text  
You can enter text using traditional  
or predictive  
text input. To change the text input method, and to  
switch between uppercase and lowercase, press . To display a  
list of special characters, press  
.
Traditional text input  
Press a number key, 2-9, repeatedly until the desired character  
appears. To insert a space, press 0. To insert a number, press and  
hold the desired number key. Or press to switch to 123 mode.  
16  
   
Predictive text input  
Predictive text input is based on a built-in dictionary when  
writing in English. Select Options > Prediction on.  
When using predictive text input, press each key once for each  
letter. The device suggests a matching word.  
If the displayed word is the one you want, press 0, and start  
writing the next word. If not, press repeatedly to view other  
word options.  
If ? is displayed after the word, the word is not in the dictionary.  
To add the word to the dictionary, select Spell, enter the word  
using traditional text input, and select Save.  
Messaging  
The message service can only be used when supported by your  
network or service provider.  
To send a text message:  
1. Select Menu > Messaging > Text messages > Create message.  
2. Enter the phone number, or select Add to retrieve a number  
from your contacts list.  
3. Write the message.  
4. Select Send.  
17  
 
To delete all messages in a folder, select Menu > Messaging >  
Text messages > Delete messages and the folder.  
Your device supports text messages beyond the limit for a single  
message. Longer messages are sent as two or more messages.  
Your service provider may charge accordingly. Characters with  
accents or other marks, and characters from some language  
options, take up more space, and limit the number of characters  
that can be sent in a single message.  
Contacts  
To search for a contact, select Menu > Contacts > Names, enter  
the first character(s) of the name, and scroll to the contact you  
want. To add or edit contact information, select Details. To add or  
delete contacts, select Options.  
Voice recorder  
To start recording, select Menu > Organizer > Voice recorder >  
the record button . To stop recording, select the stop button  
. The recordings are saved in the Recordings folder in Gallery.  
The recorder cannot be used when a data call or GPRS connection  
is active.  
18  
   
Voice tags  
You can use voice tags to make a phone call or activate certain  
function with hands-free operations. Before using voice dialing  
or voice commands, you must first record a voice tag to the name  
saved in the contact list or certain feature.  
1. To add a voice tag to a contact, select Menu > Contacts >  
Names > a contact > Details > Options > Add voice tag.  
2. To add a voice tag to the phone function, select Menu >  
Settings > Voice commands, a function, and Add.  
3. Select Start and speak the voice tag clearly into the microphone.  
To activate a voice dialing or voice command, press and hold the  
right selection key in standby mode. When Speak now is  
displayed, say the voice tag clearly into the microphone.  
If a match is not found, the message No match found is displayed.  
Before using voice tags, note the following:  
Voice tags are not language-dependent. They are dependent  
on the speaker's voice.  
You must say the name exactly as you said it when you  
recorded it.  
Voice tags are sensitive to background noise. Record voice  
tags and use them in a quiet environment.  
19  
 
Very short names are not accepted. Use long names, and  
avoid similar names for different numbers.  
Note: Using voice tags may be difficult in a noisy  
environment or during an emergency, so you should not  
rely solely upon voice dialing in all circumstances.  
Bluetooth  
This device is compliant with Bluetooth Specification 2.0+EDR  
supporting the following profiles: Generic access profile, Generic  
object exchange profile, Serial port profile, Object push profile,  
File transfer profile, Dial-up networking profile, Headset profile,  
Hands-free profile, Phonebook access profile, and Serial port profile.  
To ensure interoperability between other devices supporting  
Bluetooth technology, use Nokia approved enhancements for  
this model. Check with the manufacturers of other devices to  
determine their compatibility with this device.  
To activate Bluetooth connectivity, select Menu > Settings >  
Connectivity > Bluetooth > Bluetooth > On.  
To connect to other devices, select Paired devices > New.  
Select the device, then Pair.  
To receive files from another device, select Accept.  
To send files to another device, select the file, Options > Send >  
Via Bluetooth, then the Bluetooth device.  
20  
 
Features using Bluetooth technology increase the demand on  
battery power and reduce the battery life.  
To avoid malicious software, do not accept Bluetooth connectivity  
from sources you do not trust. Switch off the Bluetooth function  
when not in use.  
USB data cable  
You can transfer data between your device and a compatible PC  
by using a CA-101 USB data cable.  
Important: To make a call, disconnect the USB data  
cable from the device.  
To ask for the purpose of the connection each time the cable is  
connected, select Menu > Settings > Connectivity > USB data  
cable > Ask on connect.  
To transfer phone data and files between your device and PC  
using Nokia PC Suite:  
1. Connect your PC and your device with a CA-101 USB  
data cable.  
2. Select PC Suite when asked to select the connection mode.  
You can now use PC Suite to connect to your device.  
21  
 
4. Enhancements  
For availability of approved enhancements, please check with  
your dealer. When you disconnect the power cord of any  
enhancement, grasp and pull the plug, not the cord.  
Warning:Use only batteries, chargers, and enhancements  
approved by Nokia for use with this particular model.  
The use of any other types may invalidate any approval  
or warranty, and may be dangerous.  
Battery and charger  
Standard 860mAh Li-Ion Battery (BL-4C)  
Travel Charger (AC-6)  
Headset  
Headset (HS-9)  
Cable  
CA-101 (micro USB)  
22  
 
5. Battery information  
Charging and discharging  
Your device is powered by a rechargeable battery. The battery  
intended for use with this device is BL-4C. Nokia may make  
additional battery models available for this device. This device is  
intended for use when supplied with power from the following  
chargers: AC-6. The exact charger model number vary depending  
on the type of plug. The plug variant is identified by one of the  
following: E, EB, X, AR, U, A, C, or UB.  
The battery can be charged and discharged hundreds of times,  
but it will eventually wear out. When the talk and standby times  
are noticeably shorter than normal, replace the battery. Use only  
Nokia approved batteries, and recharge your battery only with  
Nokia approved chargers designated for this device. Use of an  
unapproved battery or charger may present a risk of fire,  
explosion, leakage, or other hazard.  
If a battery is being used for the first time or if the battery has not  
been used for a prolonged period, it may be necessary to connect  
the charger, then disconnect and reconnect it to begin charging  
the battery. If the battery is completely discharged, it may take  
several minutes before the charging indicator appears on the  
display or before any calls can be made.  
23  
   
Always switch the device off and disconnect the charger before  
removing the battery.  
Unplug the charger from the electrical plug and the device when  
not in use. Do not leave a fully charged battery connected to a  
charger, since overcharging may shorten its lifetime. If left unused,  
a fully charged battery will lose its charge over time.  
Always try to keep the battery between 15°C and 25°C (59°F and  
77°F). Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of  
the battery. A device with a hot or cold battery may not work  
temporarily. Battery performance is particularly limited in  
temperatures well below freezing.  
Do not short-circuit the battery. Accidental short-circuiting can  
occur when a metallic object such as a coin, clip, or pen causes  
direct connection of the positive (+) and negative (-) terminals of  
the battery. (These look like metal strips on the battery.) This  
might happen, for example, when you carry a spare battery in  
your pocket or purse. Short-circuiting the terminals may damage  
the battery or the connecting object.  
Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Batteries  
may also explode if damaged. Dispose of batteries according to  
local regulations. Please recycle when possible. Do not dispose as  
household waste.  
24  
Do not dismantle, cut, open, crush, bend, deform, puncture, or  
shred cells or batteries. In the event of a battery leak, do not  
allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. In the  
event of such a leak, flush your skin or eyes immediately with  
water, or seek medical help.  
Do not modify, remanufacture, attempt to insert foreign objects  
into the battery, or immerse or expose it to water or other liquids.  
Improper battery use may result in a fire, explosion, or other  
hazard. If the device or battery is dropped, especially on a hard  
surface, and you believe the battery has been damaged, take it to  
a service centre for inspection before continuing to use it.  
Use the battery only for its intended purpose. Never use any  
charger or battery that is damaged. Keep your battery out of the  
reach of small children.  
Nokia battery authentication guidelines  
Always use original Nokia batteries for your safety. To check that  
you are getting an original Nokia battery, purchase it from a Nokia  
authorized service center or dealer, and inspect the hologram label  
using the following steps:  
25  
 
Authenticate Hologram  
1. When you look at the hologram on  
the label, you should see the Nokia  
connecting hands symbol from  
one angle and the Nokia Original  
Enhancements logo when looking  
from another angle.  
2. When you angle the hologram  
left, right, down and up, you  
should see 1, 2, 3 and 4 dots on  
each side respectively.  
Successful completion of the steps is not a total assurance of the  
authenticity of the battery. If you have any reason to believe that  
your battery is not an authentic, original Nokia battery, you  
should refrain from using it, and take it to the nearest Nokia  
authorized service center or dealer for assistance. If authenticity  
cannot be verified, return the battery to the place of purchase.  
26  
What if your battery is not authentic?  
If you cannot confirm that your Nokia battery with the hologram  
on the label is an authentic Nokia battery, please do not use the  
battery. Take it to the nearest Nokia authorized service center or  
dealer for assistance. The use of a battery that is not approved by  
Nokia may be dangerous and may result in poor performance and  
damage to your device and its enhancements. It may also invalidate  
any approval or warranty applying to the device. For additional  
information, refer to the warranty and reference leaflet included  
with your Nokia device.  
27  
Care and maintenance  
Your device is a product of superior design and craftsmanship and  
should be treated with care. The following suggestions will help  
you protect your warranty coverage.  
Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of  
liquids or moisture can contain minerals that will corrode  
electronic circuits. If your device does get wet, remove the  
battery, and allow the device to dry completely before  
replacing it.  
Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving  
parts and electronic components can be damaged.  
Do not store the device in hot areas. High temperatures can  
shorten the life of electronic devices, damage batteries, and  
warp or melt certain plastics.  
Do not store the device in cold areas. When the device returns  
to its normal temperature, moisture can form inside the  
device and damage electronic circuit boards.  
Do not attempt to open the device other than as instructed in  
this guide.  
Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can  
break internal circuit boards and fine mechanics.  
28  
 
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong  
detergents to clean the device.  
Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and  
prevent proper operation.  
Use only the supplied or an approved replacement antenna.  
Unauthorized antennas, modifications, or attachments could  
damage the device and may violate regulations governing  
radio devices.  
Use chargers indoors.  
Always create a backup of data you want to keep, such as  
contacts and calendar notes.  
To reset the device from time to time for optimum  
performance, power off the device and remove the battery.  
These suggestions apply equally to your device, battery, charger,  
or any enhancement. If any device is not working properly, take it  
to the nearest authorized service facility for service.  
29  
Disposal  
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product,  
literature, or packaging reminds you that all electrical  
and electronic products, batteries, and accumulators  
must be taken to separate collection at the end of their  
working life. This requirement applies to the European  
Union and other locations where separate collection  
systems are available. Do not dispose of these products  
as unsorted municipal waste.  
By returning the products to collection you help prevent  
uncontrolled waste disposal and promote the reuse of  
material resources. More detailed information is available  
from the product retailer, local waste authorities, national  
producer responsibility organizations, or your local Nokia  
representative. For the product Eco-Declaration or  
instructions for returning your obsolete product, go to  
country-specific information at www.nokia.com.  
30  
Additional safety information  
Small children  
Your device and its enhancements may contain small parts.  
Keep them out of the reach of small children.  
Operating environment  
This device meets RF exposure guidelines when used either in the  
normal use position against the ear or when positioned at least  
2.2 centimeters (7/8 inches) away from the body. When a carry  
case, belt clip, or holder is used for body-worn operation, it  
should not contain metal and should position the device the  
above-stated distance from your body.  
To transmit data files or messages, this device requires a quality  
connection to the network. In some cases, transmission of data  
files or messages may be delayed until such a connection is  
available. Ensure the above separation distance instructions are  
followed until the transmission is completed.  
Medical devices  
Operation of any radio transmitting equipment, including wireless  
devices, may interfere with the functionality of inadequately  
protected medical devices. Consult a physician or the manufacturer  
31  
 
of the medical device to determine if they are adequately shielded  
from external RF energy or if you have any questions. Switch off  
your device in health care facilities when any regulations posted  
in these areas instruct you to do so. Hospitals or health care  
facilities may be using equipment that could be sensitive to  
external RF energy.  
Implanted medical devices  
Manufacturers of medical devices recommend that a minimum  
separation of 15.3 centimeters (6 inches) should be maintained  
between a wireless device and an implanted medical device, such  
as a pacemaker or implanted cardioverter defibrillator, to avoid  
potential interference with the medical device. Persons who have  
such devices should:  
Always keep the wireless device more than 15.3 centimeters  
(6 inches) from the medical device when the wireless device is  
turned on.  
Not carry the wireless device in a breast pocket.  
Hold the wireless device to the ear opposite the medical  
device to minimize the potential for interference.  
Turn the wireless device off immediately if there is any reason  
to suspect that interference is taking place.  
Read and follow the directions from the manufacturer of their  
implanted medical device.  
32  
If you have any questions about using your wireless device with  
an implanted medical device, consult your health care provider.  
Hearing aids  
Some digital wireless devices may interfere with some hearing  
aids. If interference occurs, consult your service provider.  
Warning: For hearing aid compatibility, you must turn  
off the Bluetooth connectivity.  
Your mobile device model complies with FCC rules governing  
hearing aid compatibility. These rules require an M3 microphone  
or higher value. The M-value, shown on the device box, refers to  
lower radio frequency (RF) emissions. A higher M-value generally  
indicates that a device model has a lower RF emissions level,  
which may improve the likelihood that the device will operate  
with certain hearing aids. Some hearing aids are more immune  
than others to interference. Please consult your hearing health  
professional to determine the M-rating of your hearing aid and  
whether your hearing aid will work with this device.  
This device includes a setting for direct connection to telecoil-  
equipped hearing aids. When both the telecoil hearing aid  
(Tswitch) and the phone telecoil are activated, using the device  
with the aided ear will provide a direct connection for audio  
through your hearing aid. The quality of sound depends on the  
type of hearing aid used. You should test the device with the  
telecoil setting activated to determine whether your audio  
33  
performance improves. Using the telecoil hearing-aid setting  
consumes additional battery power.  
More information on accessibility can be found at  
Vehicles  
RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded  
electronic systems in motor vehicles such as electronic fuel injection  
systems, electronic antiskid (antilock) braking systems, electronic  
speed control systems, and air bag systems. For more information,  
check with the manufacturer, or its representative, of your vehicle  
or any equipment that has been added.  
Only qualified personnel should service the device or install the  
device in a vehicle. Faulty installation or service may be dangerous  
and may invalidate any warranty that may apply to the device.  
Check regularly that all wireless device equipment in your vehicle is  
mounted and operating properly. Do not store or carry flammable  
liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as  
the device, its parts, or enhancements. For vehicles equipped with  
an air bag, remember that air bags inflate with great force. Do not  
place objects, including installed or portable wireless equipment in  
the area over the air bag or in the air bag deployment area. If in-  
vehicle wireless equipment is improperly installed and the air bag  
inflates, serious injury could result.  
34  
Using your device while flying in aircraft is prohibited. Switch off  
your device before boarding an aircraft. The use of wireless  
teledevices in an aircraft may be dangerous to the operation  
of the aircraft, disrupt the wireless telephone network, and  
may be illegal.  
Potentially explosive environments  
Switch off your device when in any area with a potentially  
explosive atmosphere, and obey all signs and instructions.  
Potentially explosive atmospheres include areas where you would  
normally be advised to turn off your vehicle engine. Sparks in  
such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily  
injury or even death. Switch off the device at refueling points  
such as near gas pumps at service stations. Observe restrictions  
on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and  
distribution areas; chemical plants; or where blasting operations  
are in progress. Areas with a potentially explosive atmosphere are  
often, but not always, clearly marked. They include below deck on  
boats, chemical transfer or storage facilities and areas where the  
air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal  
powders. You should check with the manufacturers of vehicles  
using liquefied petroleum gas (such as propane or butane) to  
determine if this device can be safely used in their vicinity.  
35  
Emergency calls  
Important:This device operates using radio signals, wireless  
networks, landline networks, and user-programmed  
functions. If your device supports calls over the internet  
(internet calls), activate both the internet calls and  
the cellular phone. The device will attempt to make  
emergency calls over both the cellular networks and  
through your internet call provider if both are activated.  
Connections in all conditions cannot be guaranteed.  
You should never rely solely on any wireless device for  
essential communications like medical emergencies.  
To make an emergency call  
1. If the device is not on, switch it on. Check for adequate signal  
strength. Depending on your device, you may also need to  
complete the following:  
Insert a RUIM card if your device uses one.  
Remove certain call restriction you have activated in  
your device.  
Change your profile from offline or flight profile mode to  
an active profile.  
2. Press the end key as many times as needed to clear the display  
and ready the device for calls.  
36  
3. Enter the official emergency number for your present  
location. Emergency numbers vary by location.  
4. Press the call key.  
When making an emergency call, give all the necessary information  
as accurately as possible. Your wireless device may be the only  
means of communication at the scene of an accident. Do not end  
the call until given permission to do so.  
Certification information (SAR)  
This mobile device meets guidelines for exposure to radio waves.  
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is  
designed not to exceed the limits for exposure to radio waves  
recommended by international guidelines. These guidelines were  
developed by the independent scientific organization ICNIRP and  
include safety margins designed to assure the protection of all  
persons, regardless of age and health.  
The exposure guidelines for mobile devices employ a unit of  
measurement known as the Specific Absorption Rate or SAR. The  
SAR limit stated in the ICNIRP guidelines is 2.0 watts/kilogram  
(W/kg) averaged over 10 grams of tissue. Tests for SAR are  
conducted using standard operating positions with the device  
transmitting at its highest certified power level in all tested  
frequency bands. The actual SAR level of an operating device can  
be below the maximum value because the device is designed to  
37  
use only the power required to reach the network. That amount  
changes depending on a number of factors such as how close you  
are to a network base station. The highest SAR value under the  
ICNIRP guidelines for use of the device at the ear is 0.94 W/kg.  
Use of device accessories and enhancements may result in different  
SAR values. SAR values may vary depending on national reporting  
and testing requirements and the network band. Additional SAR  
information may be provided under product information at  
Your mobile device is also designed to meet the requirements for  
exposure to radio waves established by the Federal Communications  
Commission (USA) and Industry Canada. These requirements set a  
SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest  
SAR value reported under this standard during product  
certification for use at the ear is 1.5 W/kg and when properly  
worn on the body is 0.67 W/kg.  
38  
Manual del Usuario del  
Nokia 1006  
9211418  
Edición 1 ESP  
39  
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.  
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o marcas  
registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido  
de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí  
mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de  
sus respectivos propietarios.  
Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el  
almacenamiento parcial o total del contenido de este documento, de  
cualquier manera, sin el consentimiento previo por escrito de Nokia.  
Incluye software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA  
BSAFE de RSA Security.  
Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el  
derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos  
descritos en este documento sin previo aviso.  
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE,  
EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS LICENCIANTES SERÁN  
RESPONSABLES DE LAS PÉRDIDAS DE DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS  
DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS,  
INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO HAYAN SIDO CAUSADOS.  
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO ESTÁ”.  
A MENOS QUE LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGARÁ  
NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA  
PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO,  
INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS  
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN  
DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE  
DOCUMENTO O DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN  
PREVIO AVISO.  
40  
La disponibilidad de productos específicos y de aplicaciones y servicios  
para dichos productos puede variar de una región a otra. Comuníquese con  
su distribuidor Nokia para obtener información adicional y consultar la  
disponibilidad de opciones de idiomas.  
La disponibilidad de las funciones y productos puede variar dependiendo el  
país y el operador, por favor consulte a su distribuidor local para obtener  
mayor información.  
Controles de exportación  
Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software  
sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros  
países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.  
Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan  
creado las aplicaciones de terceros proporcionadas con su dispositivo y que  
sean las propietarias de ellas. Nokia no es propietaria de los derechos de  
copyright ni de los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones  
de terceros. Por lo tanto, Nokia no asume ningún tipo de responsabilidad  
en relación con la asistencia al usuario final, la funcionalidad de tales  
aplicaciones y la información incluida en las aplicaciones o los materiales.  
Nokia no provee ninguna garantía para las aplicaciones de terceros.  
AL USAR LAS APLICACIONES, USTED RECONOCE QUE LE SON PROVISTAS  
"TAL COMO ESTÁN", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O  
IMPLÍCITA, SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN  
VIGENTE. USTED RECONOCE TAMBIÉN QUE NOKIA O SUS AFILIADAS NO  
HACEN NINGÚN TIPO DE REPRESENTACIÓN NI GARANTÍA, SEA EXPRESA  
O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS  
GARANTÍAS DE TÍTULOS, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN  
DETERMINADO O LAS QUE ESTABLECEN QUE EL SOFTWARE NO INFRINGE  
NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA REGISTRADA U OTRO DERECHO  
DE TERCEROS.  
41  
AVISO DE LA FCC  
Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o televisiva  
(por ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en las cercanías de equipos  
receptores). La FCC puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales  
interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, comuníquese con  
el centro de servicio local. Este dispositivo cumple con lo establecido en la  
sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo  
está sujeto a las siguientes dos condiciones: I) este dispositivo no debe  
causar interferencia perjudicial, y II) este dispositivo debe aceptar cualquier  
interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un  
funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya  
sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del  
usuario de utilizar este equipo.  
9211418/ Edición 1 ESP  
42  
Contenido  
SEGURIDAD ............................................................................ 44  
1. Iniciar ................................................................................. 48  
Instalar y retirar batería...................................................................................... 48  
Cargar la batería.................................................................................................... 49  
Encender o apagar el dispositivo...................................................................... 50  
Posición normal de funcionamiento................................................................ 51  
2. Su dispositivo .................................................................... 52  
Teclas y partes........................................................................................................ 52  
Modo en espera y accesos directos ................................................................. 53  
3. Funciones principales........................................................ 54  
Realizar y contestar una llamada..................................................................... 55  
Altavoz ..................................................................................................................... 55  
Escribir texto .......................................................................................................... 55  
Mensajería............................................................................................................... 57  
Contactos ................................................................................................................ 58  
Grabadora de voz.................................................................................................. 58  
Etiquetas de voz .................................................................................................... 58  
Bluetooth................................................................................................................. 60  
Cable de datos USB .............................................................................................. 61  
4. Accesorios.......................................................................... 62  
5. Información sobre baterías............................................... 63  
Carga y descarga................................................................................................... 63  
Normas de autenticación de baterías Nokia................................................. 66  
Cuidado y mantenimiento..................................................... 68  
Información adicional de seguridad..................................... 71  
43  
SEGURIDAD  
Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser  
peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener  
más información.  
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA  
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos  
móviles esté prohibido o pueda causar interferencia  
o peligro.  
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO  
Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre las  
manos libres para maniobrar el vehículo mientras  
conduce. La seguridad vial debe ser su prioridad  
cuando conduce.  
INTERFERENCIA  
Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a  
interferencias que pueden afectar su rendimiento.  
APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS  
Respete todas las restricciones existentes. Apague el  
dispositivo cuando se encuentre en una aeronave o  
cerca de equipos médicos, combustibles, productos  
químicos o áreas donde se realizan explosiones.  
44  
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO  
Sólo personal calificado puede instalar o reparar  
este producto.  
ACCESORIOS Y BATERÍAS  
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte  
productos incompatibles.  
RESISTENCIA AL AGUA  
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.  
Acerca de su dispositivo  
El dispositivo móvil (RH-120) descrito en este manual está aprobado  
para su uso en las redes CDMA 800, 1700 y 1900 MHz. Comuníquese  
con su proveedor de servicios para obtener información sobre redes.  
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca las leyes y  
respete las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos  
de los demás, incluidos los derechos de propiedad intelectual.  
Es posible que la protección de los derechos de propiedad intelectual  
impida la copia, la modificación o la transferencia de determinadas  
imágenes, música y otros contenidos.  
Aviso: Para usar cualquier función de este dispositivo,  
excepto la alarma, es necesario que el dispositivo esté  
encendido. No encienda el dispositivo cuando el uso de  
dispositivos móviles pueda causar interferencia o peligro.  
45  
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro escrito de  
toda la información importante almacenada en su dispositivo.  
El dispositivo puede tener preinstalados favoritos y enlaces a sitios  
de Internet de terceros. Usted también podrá acceder a otros  
sitios de terceros mediante su dispositivo. Los sitios de terceros  
no están afiliados a Nokia, y Nokia no los patrocina ni asume  
responsabilidad alguna por ellos. Si opta por acceder a dichos  
sitios, deberá tomar precauciones de seguridad o contenido.  
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual  
del usuario para ver las instrucciones de seguridad detalladas.  
No conecte productos incompatibles.  
Servicios de red  
Para usar el teléfono, debe estar suscrito a un proveedor de servicios  
móviles. Muchas de las funciones requieren características de red  
especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes;  
otras redes pueden requerirle acuerdos específicos con su proveedor  
de servicios antes de que pueda utilizar los servicios de red. Su  
proveedor de servicios puede darle instrucciones y explicarle los  
cargos que se aplicarán. Algunas redes pueden tener limitaciones  
que afectan el uso de los servicios de red. Por ejemplo, es posible  
que algunas redes no admitan todos los servicios y los caracteres  
que dependen del idioma.  
46  
Su proveedor de servicios puede haber solicitado la desactivación  
o no activación de ciertas funciones de su dispositivo. De ser así,  
éstas no aparecerán en el menú del dispositivo. Es posible que  
el dispositivo también tenga una configuración especial, como  
cambios en los nombres de menús, en el orden de los menús y  
en los iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para  
obtener más información.  
Este dispositivo admite protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que  
se ejecutan en protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este  
dispositivo, como exploración de sitios Web y descarga de  
archivos requieren soporte de la red para estas tecnologías.  
Asistencia técnica Nokia en la Web  
Consulte en www.nokia.com/support para Estados Unidos y  
para obtener los manuales más recientes, información adicional,  
descargas y servicios relacionados con su producto Nokia.  
47  
1. Iniciar  
Instalar y retirar batería  
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de  
retirar la batería.  
1. Ponga el dedo en la muesca y levante  
la cubierta posterior.  
2. Para instalar la batería, colóquela de  
manera que los contactos dorados  
estén alineados con los del teléfono  
e inserte la batería en la ranura  
correspondiente. Presione en el otro  
extremo de la batería.  
48  
   
3. Para sacar la batería, inserte su dedo  
en la muesca y levante la batería para  
retirarla de la ranura.  
4. Alinee la cubierta posterior con  
la parte posterior del dispositivo  
desde la parte superior, enganche  
progresivamente las lengüetas de  
arriba a abajo y presiónela para  
asegurarla con la base del teléfono  
hasta que escuche un clic.  
Cargar la batería  
Comuníquese con su distribuidor para obtener información  
acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando  
desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio,  
sujételo y tírelo del enchufe, no del cable.  
La batería está cargada previamente, pero los niveles de carga  
pueden variar.  
49  
 
1. Conecte el cargador a un  
tomacorriente de pared.  
2. Conecte el cargador al  
dispositivo. Puede utilizar  
el dispositivo mientras  
se carga.  
3. Cuando la batería esté  
completamente cargada,  
desconecte el cargador del  
dispositivo y luego del  
tomacorriente para  
ahorrar energía.  
Si la batería está completamente descargada, es posible que el  
indicador de carga tarde un momento en activarse o antes de  
poder hacer una llamada.  
Encender o apagar el dispositivo  
Mantenga pulsada la tecla Encender/  
Apagar/Finalizar al menos durante  
tres segundos.  
50  
 
Posición normal de funcionamiento  
Su dispositivo tiene una antena interior. Use el  
dispositivo en su posición normal de  
funcionamiento.  
Nota: Su dispositivo puede tener  
una antena interna y una externa.  
Al igual que con otros dispositivos de  
radiotransmisión, evite el contacto  
innecesario con el área de la antena  
mientras la antena transmite o recibe  
señal. El contacto con la antena afecta  
la calidad de la comunicación y puede  
hacer que el dispositivo requiera más  
energía de la necesaria para funcionar,  
lo que reduce la vida útil de la batería.  
51  
 
2. Su dispositivo  
Teclas y partes  
1. Pasador de la correa  
2. Audífono  
1
2
12  
3. Tecla de selección central  
4. Tecla de selección derecha  
5. Tecla Encender/Apagar/Finalizar  
6. Teclado  
11  
10  
3
4
9
8
7
7. Tecla Llamar  
6
8. Puerto para cargador/USB  
9. Tecla de selección izquierda  
10. Tecla Navi™; de aquí en  
adelante denominada tecla  
de desplazamiento  
11. Tecla de volumen  
12. Conector del auricular  
13. Altavoz  
13  
52  
   
Modo en espera y accesos directos  
Para bloquear el teclado, seleccione Menú y pulse la tecla  
antes de dos segundos. Para desbloquear el teclado,  
seleccione Desbloq. y pulse la tecla antes de dos segundos.  
Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla  
Llamar una vez.  
Para alternar entre el perfil actual y el perfil de silencio,  
mantenga pulsada la tecla durante al menos tres segundos.  
Para escuchar sus mensajes de voz, mantenga pulsada la tecla  
1 durante al menos tres segundos.  
53  
 
3. Funciones principales  
Seleccione Menú para acceder a las siguientes funciones:  
Mensajería: para crear, enviar, abrir y administrar mensajes.  
Contactos: para guardar nombres y números de teléfono en la  
memoria del teléfono, también puede asignar grupos, marcación  
rápida y etiquetas de voz.  
Registro: para acceder a los números de teléfono de las llamadas  
perdidas, recibidas y realizadas.  
Configuraciones: para configurar diversas funciones del dispositivo.  
Galería: para ver y guardar imágenes, tonos y grabaciones en  
una carpeta.  
Web: para acceder a servicios de Internet móvil con el explorador  
del teléfono.  
Organizador: para acceder a la alarma, agenda, lista de tareas,  
notas, calculadora, temporizador, cronómetro y grabadora de voz.  
Aplicaciones: para descargar aplicaciones al dispositivo.  
Extras: para utilizar juegos y revisar la hora local de distintas  
ciudades del mundo.  
54  
 
Realizar y contestar una llamada  
Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono,  
incluyendo el código de país y de área, si es necesario, y pulse la  
tecla Llamar. Pulse la tecla de volumen para ajustar el volumen  
del audífono o del auricular durante la llamada.  
Para contestar una llamada, pulse la tecla Llamar. Para finalizar una  
llamada o rechazar una llamada entrante, pulse la tecla Finalizar.  
Altavoz  
Para usar el altavoz del dispositivo durante una llamada,  
seleccione Altavoz.  
Para desactivar el altavoz, seleccione Normal. Cuando el auricular  
está conectado, seleccione Auricul.  
Aviso: Cuando use el altavoz, no sostenga el  
dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede  
resultar demasiado alto.  
Escribir texto  
Puede escribir con el ingreso de texto tradicional  
o
predictivo  
. Para cambiar el método de ingreso de  
texto y alternar entre mayúsculas y minúsculas, pulse la tecla  
Para que aparezca una lista de caracteres especiales, pulse la  
.
tecla  
.
55  
     
Ingreso de texto tradicional  
Pulse una tecla numérica, de 2 a 9, varias veces hasta que aparezca  
el carácter deseado. Para agregar un espacio, pulse la tecla 0.  
Para insertar un número, mantenga pulsada la tecla numérica  
deseada. O bien pulse la tecla para cambiar al modo 123.  
Ingreso de texto predictivo  
El ingreso de texto predictivo se basa en un diccionario  
incorporado cuando escribe en Español. Seleccione Opciones >  
Texto predic. act.  
Cuando utilice el ingreso de texto predictivo, pulse cada tecla una  
sola vez para cada letra. El dispositivo sugiere una palabra  
coincidente.  
Si la palabra que aparece es la que desea escribir, pulse 0 y  
comience a escribir la siguiente palabra. Si no es así, pulse la  
tecla  
varias veces para ver otras opciones de palabras.  
Si aparece el signo ? después de la palabra, significa que la  
palabra no está en el diccionario. Para agregar la palabra al  
diccionario, seleccione Deletreo, ingrese la palabra con el  
ingreso de texto tradicional y seleccione Guardar.  
56  
Mensajería  
El servicio de mensajes sólo se puede usar cuando la red o el  
proveedor de servicios lo admite.  
Para enviar un mensaje de texto:  
1. Seleccione Menú > Mensajería > Mensajes texto >  
Crear mensaje.  
2. Ingrese el número de teléfono o seleccione Agregar para  
recuperar un número de la lista de contactos.  
3. Escriba el mensaje.  
4. Seleccione Enviar.  
Para eliminar todos los mensajes de una carpeta, seleccione  
Menú > Mensajería > Mensajes texto > Eliminar mensajes y  
la carpeta.  
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que excedan el  
límite de caracteres para un único mensaje. Los mensajes más  
largos se envían como una serie de dos o más mensajes. Es posible  
que su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes.  
Los caracteres con tilde u otros signos, y los caracteres especiales  
de algunos idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número  
de caracteres que se pueden enviar en un solo mensaje.  
57  
 
Contactos  
Para buscar un contacto, seleccione Menú > Contactos >  
Nombres, ingrese el primer carácter para el nombre del contacto  
y desplácese hasta el contacto que desea. Para agregar o editar  
la información de contacto, seleccione Detalles. Para agregar o  
eliminar contactos, seleccione Opc.  
Grabadora de voz  
Para comenzar a grabar, seleccione Menú > Organizador >  
Grabador voz > el botón de grabación . Para detener la  
grabación, seleccione el botón detener . Las grabaciones se  
guardan en la carpeta Grabaciones en la Galería.  
No se puede utilizar la grabadora cuando haya una llamada de  
datos o una conexión GPRS activa.  
Etiquetas de voz  
Puede usar las etiquetas de voz para realizar una llamada telefónica  
o activar ciertas funciones con funcionamiento de manos libres.  
Antes de usar la marcación por voz o los comandos de voz, primero  
debe grabar una etiqueta de voz para el nombre guardado en la  
lista de contactos o una función determinada.  
1. Para agregar una etiqueta de voz a un contacto, seleccione  
Menú > Contactos > Nombres > Un contacto > Detalles >  
Opciones > Agregar etiq. voz.  
58  
     
2. Para agregar una etiqueta de voz a la función del teléfono,  
seleccione Menú > Configuraciones > Comandos de voz, una  
función y Agregar.  
3. Seleccione Iniciar y pronuncie claramente la etiqueta de voz  
en el micrófono.  
Para activar una marcación por voz o un comando de voz,  
mantenga pulsada la tecla de selección derecha en el modo en  
espera. Cuando vea Hable ahora, pronuncie claramente la  
etiqueta de voz en el micrófono.  
Si no se encuentran coincidencias, aparece el mensaje No se  
encontró coincidencia.  
Antes de usar etiquetas de voz, tenga en cuenta lo siguiente:  
Las etiquetas de voz no dependen del idioma, dependen de la  
voz de quien habla.  
Pronuncie el nombre exactamente como lo pronunció cuando  
lo grabó.  
Las etiquetas de voz son sensibles al ruido de fondo. Grabe las  
etiquetas de voz y úselas en un entorno sin ruidos.  
No se aceptan nombres demasiado cortos. Utilice nombres  
largos y evite nombres parecidos para números distintos.  
Nota: El uso de etiquetas de voz puede resultar difícil  
en un entorno ruidoso o durante una situación de  
emergencia, por lo que no se debe depender sólo de la  
marcación por voz en todas las circunstancias.  
59  
Bluetooth  
Este dispositivo cumple con la especificación 2.0 + EDR de Bluetooth  
que admite los siguientes perfiles: Perfil de acceso genérico, Perfil  
de intercambio de objetos genérico, Perfil de puerto serial, Perfil  
de objeto push, Perfil de transferencia de archivos, Perfil de  
acceso telefónico a redes, Perfil auricular, Perfil de manos libres,  
Perfil de acceso a directorio y Perfil de puerto serial. Para asegurar  
el funcionamiento con otros dispositivos que admiten tecnología  
Bluetooth, utilice los accesorios aprobados por Nokia para este  
modelo. Consulte a los fabricantes de otros dispositivos para  
determinar la compatibilidad entre esos dispositivos y el suyo.  
Para activar la conectividad Bluetooth, seleccione  
Menú > Configuraciones > Conectividad > Bluetooth >  
Bluetooth > Activar.  
Para conectarse con otros dispositivo, seleccione Disp. acoplados >  
Nuevo. Seleccione el dispositivo y luego Acoplar.  
Para recibir archivos de otro dispositivo, seleccione Aceptar.  
Para enviar archivos a otro dispositivo, seleccione el archivo,  
Opciones > Enviar > Vía Bluetooth y luego el dispositivo Bluetooth.  
Las funciones que usan tecnología Bluetooth aumentan la  
demanda de energía de la batería y reducen su vida útil.  
60  
 
Para evitar el software malicioso, no acepte conectividad  
Bluetooth de fuentes en las que no confía. Apague la función  
Bluetooth cuando no la use.  
Cable de datos USB  
Puede transferir datos entre el dispositivo y una PC compatible  
con un cable de datos USB CA-101.  
Importante: Para realizar una llamada desconecte el  
cable de datos USB del dispositivo.  
Para preguntar el propósito de la conexión cada vez que conecte  
el cable, seleccione Menú > Configuraciones > Conectividad >  
Cable datos USB > Preg. conec.  
Para transferir datos del teléfono y archivos entre el dispositivo y  
una PC con Nokia PC Suite:  
1. Conecte la PC y el dispositivo con un cable de datos  
USB CA-101.  
2. Seleccione PC Suite cuando se le solicite seleccionar el modo  
de conexión.  
Ahora puede utilizar PC Suite para conectarse al dispositivo.  
61  
 
4. Accesorios  
Comuníquese con su distribuidor para obtener información  
acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando  
desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio,  
sujételo y tírelo del enchufe, no del cable.  
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios  
aprobados por Nokia para este modelo en particular.  
El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación  
o garantía aplicables y puede resultar peligroso.  
Batería y cargador  
Batería estándar de Li-Ion 860mAh (BL-4C)  
Cargador de viaje (AC-6)  
Auricular  
Auricular (HS-9)  
Cable  
CA-101 (micro USB)  
62  
 
5. Información sobre baterías  
Carga y descarga  
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería  
recargable. La batería indicada para este dispositivo es BL-4C.  
Nokia puede fabricar modelos de baterías adicionales para este  
dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con los  
siguientes cargadores: AC-6. El número exacto del modelo del  
cargador varía de acuerdo con el tipo de conector. El enchufe se  
identifica con una de las siguientes variantes: E, EB, X, AR, U, A,  
C o UB.  
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el  
tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de reserva  
sean notablemente más cortos que lo normal, reemplace la batería.  
Utilice únicamente baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas  
sólo con los cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este  
dispositivo. El uso de una batería o de un cargador no aprobados  
podría generar riesgo de incendio, explosión, pérdida u otro peligro.  
Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería  
durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el  
cargador, desconectarlo y reconectarlo para iniciar la carga de la  
batería. Si la batería está completamente descargada, es posible  
63  
   
que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga  
aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada.  
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de  
retirar la batería.  
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo  
cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador  
después de haberla cargado completamente, puesto que la  
sobrecarga puede acortar su vida útil. Si no se la utiliza, una  
batería completamente cargada se descargará paulatinamente.  
Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F  
y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la  
vida útil de la batería. Un dispositivo con una batería caliente o  
fría puede dejar de funcionar temporalmente. El rendimiento de  
la batería se ve particularmente limitado en temperaturas  
inferiores al punto de congelación.  
No provoque un cortocircuito en la batería. Puede producirse un  
cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un  
clip o un bolígrafo ocasionan la conexión directa de los terminales  
positivo (+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras metálicas  
en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería  
de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito de los terminales  
puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella.  
64  
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También  
pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a  
las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las  
deseche junto con los desperdicios domésticos.  
No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni  
destruya las celdas o las baterías. En el caso de escape de líquido,  
evite su contacto con la piel o los ojos. Si esto ocurre, lave la piel  
o los ojos inmediatamente con agua o busque ayuda médica.  
No modifique ni reacondicione la batería; no intente insertar  
objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al agua o a  
otros líquidos.  
El uso inapropiado de la batería podría ocasionar un incendio,  
una explosión u otro peligro. Si el dispositivo o la batería se caen,  
especialmente en una superficie dura, y cree que la batería se  
dañó, llévela a un centro de servicios para su inspección antes  
de continuar usándola.  
Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue  
diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si están  
dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.  
65  
Normas de autenticación  
de baterías Nokia  
Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad. Para  
asegurarse de haber adquirido una batería Nokia original,  
cómprela en un centro de distribución o servicio autorizado por  
Nokia e inspeccione el holograma siguiendo estos pasos:  
Autenticación del holograma  
1. Al mirar el holograma en la etiqueta,  
deberá ver el símbolo de las manos  
conectadas Nokia desde un ángulo y  
el logo Nokia Original Enhancements  
desde otro ángulo.  
2. Cuando mueva el holograma hacia la  
izquierda y la derecha, y hacia arriba  
y abajo, verá 1, 2, 3 y 4 puntitos en  
cada lado respectivamente.  
66  
 
Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la autenticidad  
de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es  
una batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al  
centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un distribuidor  
Nokia para solicitar asistencia. Ante la imposibilidad de verificar  
la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra.  
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?  
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en  
la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al  
centro de servicio autorizado Nokia o al distribuidor más cercano  
para solicitar asistencia. El uso de una batería no aprobada por el  
fabricante podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento  
inferior y dañar su dispositivo y los accesorios. También podría  
invalidar cualquier aprobación o garantía aplicables al dispositivo.  
Para obtener más informaciones, consulte la garantía y el folleto  
de referencia incluidos con el dispositivo Nokia.  
67  
Cuidado y mantenimiento  
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores,  
y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo  
ayudarán a mantener la cobertura de su garantía.  
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad  
y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales  
que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja,  
retire la batería y espere a que el dispositivo esté completamente  
seco para volver a colocarla.  
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o  
polvorientos. Las piezas movibles y los componentes  
electrónicos podrían dañarse.  
No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas  
altas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos,  
dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico.  
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo  
recupera su temperatura normal, puede formarse humedad  
en su interior, lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos  
electrónicos.  
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones  
que figuran en este manual.  
68  
 
No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo.  
Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos  
internos y los mecanismos delicados.  
No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza  
ni detergentes fuertes para limpiarlo.  
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas  
movibles e impedir la operación apropiada.  
Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada.  
El uso de antenas, modificaciones o accesorios no aprobados  
podría dañar el dispositivo e infringir los reglamentos sobre el  
uso de dispositivos de radio.  
Use los cargadores en interiores.  
Haga siempre una copia de seguridad de los datos que desea  
guardar, como sus contactos y notas de agenda.  
Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar su  
desempeño, apáguelo y quite la batería.  
Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo,  
la batería, al cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo  
no funciona correctamente, llévelo a su centro de servicio  
autorizado más cercano.  
69  
Eliminación  
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su  
producto, documentación o embalaje, le recuerda que  
todos los productos eléctricos y electrónicos, las baterías  
y los acumuladores deben ser entregados por separado  
para su eliminación luego de finalizada su vida útil.  
Este requisito se aplica a la Unión Europea y a otros sitios  
que disponen de sistemas de recolección separados.  
No deseche estos productos junto con los demás  
desperdicios domésticos.  
Debe devolver los productos para su recolección a fin de  
ayudar a evitar la eliminación de desechos no controlada  
y a promover la reutilización de recursos materiales.  
El vendedor minorista de los productos, las autoridades  
locales de eliminación de desechos, las organizaciones  
de responsabilidad de la producción nacional o su  
representante Nokia local cuentan con información más  
detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto  
o las instrucciones para devolver un producto obsoleto,  
consulte la información específica de su país en  
www.nokia.com (en inglés).  
70  
Información adicional de seguridad  
Niños pequeños  
Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes pequeñas.  
Manténgalos fuera del alcance de los niños.  
Entorno operativo  
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de  
exposición RF cuando se lo usa en su posición normal cerca  
del oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima de  
2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Al portar el dispositivo  
en accesorios, como un estuche, un clip para cinturón o un  
soporte, utilice sólo los accesorios que no contengan metal y  
que mantengan el dispositivo a la distancia del cuerpo  
indicada anteriormente.  
Para transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo  
requiere una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la  
transmisión de archivos de datos o mensajes puede demorarse  
hasta que la conexión adecuada esté disponible. Asegúrese de  
seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de  
separación hasta que la transmisión haya finalizado.  
71  
 
Dispositivos médicos  
Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles,  
pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos  
que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico  
o al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta  
o para determinar si está correctamente protegido contra las  
señales externas de RF. Apague su teléfono en los lugares de los  
centros de salud donde se indique hacerlo. Es probable que en los  
hospitales y los centros de salud se utilicen equipos sensibles a las  
señales externas de radiofrecuencia.  
Dispositivos médicos implantados  
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se  
mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre  
un teléfono móvil y el dispositivo médico implantado, por ejemplo,  
marcapaso o desfibrilador cardioversor implantado, a fin de evitar  
interferencias potenciales con el dispositivo médico. Quienes tengan  
dichos dispositivos deben:  
Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm (6 pulgadas)  
entre su dispositivo móvil y el dispositivo médico cuando el  
dispositivo móvil esté encendido.  
No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de la ropa.  
Utilizar el dispositivo en el oído contrario al dispositivo  
médico para minimizar las posibles interferencias.  
72  
Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe alguna  
razón para sospechar que se están produciendo interferencias.  
Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los dispositivos  
médicos implantados.  
Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil  
con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.  
Auxiliares auditivos  
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con  
determinados auxiliares auditivos. Si se produce alguna  
interferencia, consulte a su proveedor de servicios.  
Aviso:Para activar la compatibilidad de auxiliares auditivos  
es necesario desactivar la conectividad Bluetooth.  
Este modelo de dispositivo móvil cumple con lo establecido en  
las normas de la FCC que rigen la compatibilidad de auxiliares  
auditivos. Según estas normas, se requiere un micrófono M3 o  
superior. El valor M, que se muestra en el empaque del dispositivo,  
hace referencia a las emisiones más bajas de radiofrecuencia (RF).  
Un valor M mayor, en general, indica que el modelo del dispositivo  
tiene un nivel más bajo de emisión de RF, lo que aumenta la  
probabilidadde que eldispositivo pueda funcionar con determinados  
auxiliares auditivos. Algunos auxiliares auditivos son más inmunes  
a interferencias que otros. Consulte a un profesional especializado  
en el área de auxiliares auditivos para determinar la calificación  
M de su auxiliar y si funcionará con este dispositivo.  
73  
Este dispositivo incluye una configuración de conexión directa  
con auxiliares auditivos equipados con telecoil. Cuando el aparato  
auditivo equipado con telecoil (interruptor T) y la bobina telefónica  
están activados, el uso del dispositivo con el audífono proporcionará  
una conexión directa de audio a través de su aparato auditivo.  
La calidad del sonido depende del tipo de aparato auditivo que  
se use. Se debe probar el dispositivo con el ajuste de telecoil  
activado para verificar si mejora la calidad de su audio. El uso de  
la configuración del aparato auditivo equipado con telecoil  
consume carga adicional de la batería.  
Puede obtener información sobre la accesibilidad en  
Vehículos  
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos instalados  
o protegidos en forma inadecuada en los automóviles, por ejemplo,  
sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos  
de frenos antideslizantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de  
control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para obtener  
más información, consulte al fabricante o al concesionario de su  
vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente.  
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo  
en su vehículo. Una instalación o reparación defectuosa puede  
resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se aplique al  
dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo  
74  
del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado  
y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos  
inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo  
compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios.  
Para los automóviles equipados con bolsas de aire, recuerde que  
se inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluidos los  
equipos instalados o los celulares, encima del área de la bolsa de  
aire o en la zona donde ésta pueda desplegarse. Si el equipo de  
telefonía móvil para vehículos no está bien instalado y las bolsas  
de aire se despliegan, se pueden producir lesiones graves.  
Se prohíbe el uso de dispositivos celulares a bordo de las aeronaves.  
Apague su dispositivo antes de abordar el avión. Su uso puede  
resultar peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir  
la red del teléfono móvil y puede ser ilegal.  
Zonas potencialmente explosivas  
Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones  
y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas  
potencialmente explosivas incluyen las zonas donde existen  
avisos reglamentarios que le exigen que apague el motor de su  
vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir explosiones  
o incendios que causan lesiones físicas o incluso la muerte. Apague  
el dispositivo en los lugares de abastecimiento de combustible,  
como las áreas cercanas a las bombas de combustible en las  
estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de los  
75  
equipos de radio en depósitos y áreas de almacenamiento y  
distribución de combustible, en plantas químicas o en lugares donde  
se realicen explosiones. Las zonas con atmósferas potencialmente  
explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre de manera  
clara. Éstas incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las  
instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos  
químicos y las áreas donde el aire contiene elementos químicos  
o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas. Debe  
consultar a los fabricantes de vehículos que usan gas licuado de  
petróleo (como propano o butano) para determinar si se puede  
usar este dispositivo en forma segura en su cercanía.  
Llamadas de emergencia  
Importante: Este dispositivo funciona con señales de  
radio, redes celulares, redes terrestres y funciones  
programadas por el usuario. Si su dispositivo admite  
llamadas de voz por Internet (llamadas por Internet),  
active las llamadas por Internet y el teléfono celular.  
El dispositivo intentará hacer llamadas de emergencia  
tanto a través de la red celular como de su proveedor  
de servicio de llamadas por Internet, si ambos están  
activados. No se pueden garantizar las conexiones en  
todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un  
dispositivo móvil para las comunicaciones importantes,  
como emergencias médicas.  
76  
Para hacer una llamada de emergencia  
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la  
intensidad de la señal sea adecuada. Dependiendo de su  
dispositivo, también puede ser necesario hacer lo siguiente:  
Insertar una tarjeta RUIM si su dispositivo la usa.  
Eliminar ciertas restricciones de llamadas que haya  
activado en su dispositivo.  
Cambiar el perfil desconectado o de vuelo a un perfil activo.  
2. Pulsar la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para  
borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas.  
3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la  
que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar  
de una localidad a otra.  
4. Pulse la tecla Llamar.  
Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la  
información necesaria de la forma más exacta posible. Su dispositivo  
móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un  
accidente. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones  
de hacerlo.  
77  
Información de certificación (SAR)  
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la  
exposición a ondas de radio.  
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado  
para no exceder los límites de exposición a ondas de radio  
recomendados por las normas internacionales. La organización  
científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas  
e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la  
protección de todas las personas, independientemente de su  
edad o estado de salud.  
Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una  
unidad de medida conocida como Tasa Específica de Absorción  
(SAR, Specific Absorption Rate). El límite de la SAR que las normas  
ICNIRP establecen es un promedio de 2 Vatios/kilogramo (W/kg)  
en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR  
mediante el uso en posiciones de manejo estándar, con el  
dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado  
en todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de SAR  
real de un dispositivo en funcionamiento puede estar debajo del  
valor máximo, ya que el dispositivo está diseñado para usar sólo  
la potencia requerida para alcanzar la red. La cantidad cambia  
según varios factores, por ejemplo, su proximidad a una estación  
base de red. El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP  
establecen para la posición de este dispositivo cerca del oído es  
de 0,94 W/kg.  
78  
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos  
valores de SAR. Es posible que los valores de SAR varíen, dependiendo  
de los requisitos nacionales de emisión de informes y de pruebas,  
además de la banda de la red. Se puede proporcionar información  
adicional sobre SAR junto con la información del producto en  
www.nokia.com (en inglés).  
Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los  
requisitos relacionados con la exposición a ondas de radio que  
establecen la FCC (los EE.UU.) e Industry Canada. Estos requisitos  
determinan un límite SAR de un promedio de 1,6 W/kg en un  
gramo de tejido corporal. El valor de SAR más elevado informado  
según este estándar durante la certificación del producto para su  
uso cerca del oído es de 1,5 W/kg, y cuando se lleva adecuadamente  
cerca del cuerpo es de 0,67 W/kg.  
79  
Notas  
80  

Nokia 5250 User Manual
LG Electronics KT 610 User Manual
La Crosse Technology WS 811561 User Manual
Krell Industries CD 1 User Manual
Keurig Inc Coffeemaker K10 User Manual
Epson RTC 72421 B User Manual
Echo Bear Cat 73413 User Manual
Cecilware Cappuccino User Manual
Capresso MT500 User Manual
Black & Decker HCC155C User Manual