Sony Xplod CDX M8810 User Manual

2-560-880-11 (1)  
FM/AM  
Compact Disc  
Player  
US  
FR  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record these numbers in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
Model No. Serial No.  
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.  
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel  
d’installation/raccordement fourni.  
CDX-M8815X  
CDX-M8810  
© 2005 Sony Corporation  
Table of Contents  
Adjusting the equalizer curve  
Location of controls and basic  
Receiving a station through a list  
The BBE MP process  
improves digitally  
The “XM Ready” logo indicates that  
this product will control an XM tuner  
module (sold separately). Please see  
your nearest authorized Sony dealer for  
details on the XM tuner module.  
R
compressed sound, such as  
MP3, by restoring and enhancing the higher  
harmonics lost through compression. BBE MP  
works by generating even-order harmonics from  
the source material, effectively recovering  
warmth, detail and nuance.  
SonicStage and its logo are trademarks of Sony  
Corporation.  
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos  
are trademarks of Sony Corporation.  
3
 
Getting Started  
Setting the clock  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
Resetting the unit  
1 Press (MENU).  
Before operating the unit for the first time, or  
after replacing the car battery or changing the  
connections, you must reset the unit.  
Press the RESET button with a pointed object,  
such as a ball-point pen.  
2 Press M or m repeatedly until “Clock  
Adjust” appears.  
3 Press (ENTER).  
4 Press M or m to set the hour and  
Main display side  
RESET button  
minute.  
To move the digital indication, press < or  
,.  
5 Press (ENTER).  
The clock starts.  
To display the clock during playback/reception,  
set to “Clock-on” (page 11).  
Operation side  
RESET button  
DEMO mode  
When the unit is turned off, the clock is  
displayed first, then demonstration (DEMO)  
mode starts the demonstration display.  
To cancel the DEMO mode, set to “Demo-off” in  
menu (page 11) while the unit is turned off.  
Notes  
Pressing the RESET button will erase the clock  
setting and some stored contents.  
After resetting the unit, press (OPEN/CLOSE) to  
make sure the front panel opens and closes  
correctly once before operating further.  
4
       
Inserting the disc in the unit  
1 Press (OPEN/CLOSE) or (OPEN) on the  
unit.  
2 Insert the disc (label side up).  
Playback starts automatically.  
3 Press (OPEN/CLOSE) or (CLOSE) on  
the unit to close the front panel.  
Ejecting the disc  
1 Press (OPEN/CLOSE) or (OPEN) on the  
unit.  
2 Press Z on the unit.  
The disc is ejected.  
3 Press (OPEN/CLOSE) or (CLOSE) on  
the unit to close the front panel.  
5
         
Location of controls and basic operations  
Main display side  
1
2
3
4
5
Operation side  
6 7  
8
9 0 qa 4 qs qd 2 qf  
OFF  
ATT  
SCRL  
DSPL  
VOL  
ENTER  
SOURCE  
CLOSE  
MODE  
SOUND  
MENU  
LIST  
CAT  
DSO  
EQ7  
qg qh qj qk qlCDX-M8815X/M8810w; wa ws wd wf  
Card remote commander  
RM-X143A  
Refer to the pages listed for details. The  
corresponding buttons on the card remote  
commander control the same functions as those  
on the unit.  
OPEN/CLOSE  
SCRL  
qs  
qd  
wg  
wh  
A Open button 5  
DSPL  
REP  
SHUF  
To open the front panel.  
1
4
2
3
BBE MP  
PAUSE  
B Receptor  
5
6
To receive signals from the card remote  
commander or wireless rotary commander.  
qh  
qk  
MODE  
EQ7  
DSO  
w;  
wa  
qa  
C Main display window  
+
DISC  
D RESET button 4  
SOURCE  
+
SEEK  
SEEK  
ws  
9
8
E Image button 2  
ql  
qj  
DISC  
To select the display image.  
Space Producer mode t Wall paper mode  
1-3 t Spectrum analyzer mode 1-5 t  
Movie mode 1-2 t normal play/reception  
mode  
OFF  
ATT  
+
VOL  
6
7
qf  
F OFF button  
To power off/stop the source.  
6
       
G VOL (volume) +/– button  
W Z (eject) button 5  
To adjust volume.  
To eject the disc.  
H ENTER button  
X Sub display window  
To complete a setting.  
The following buttons on the card remote  
commander have also different buttons/functions  
from the unit.  
I GP*1/PRESET, M/m +/– buttons  
To select preset stations/skip groups (press);  
skip groups continuously (press and hold).  
y Number buttons  
Radio:  
J Disc slot 5  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
CD/MD*2:  
To insert the disc.  
K SOURCE button  
To power on/change the source (Radio/CD/  
(1): REP 8  
MD*2/AUX*3).  
(2): SHUF 8  
(5): BBE MP*6  
L SCRL (scroll) button 8  
To activate the BBE MP function, set “BBE  
MP-on.” To cancel, set “BBE MP-off.”  
(6): PAUSE*6  
To scroll the display item.  
M DSPL (display) button 8, 10  
To pause playback. To cancel, press again.  
To change display items.  
z OPEN/CLOSE button 5  
N ATT (attenuate) button  
To attenuate the sound. To cancel, press  
again.  
To open/close the front panel.  
*1 When an MP3/ATRAC CD is played and a changer  
is not connected. If the changer is connected, the  
operation is different, see page 12.  
*2 When an MD changer is connected.  
*3 When an optional Sony portable device is  
connected.  
*4 When a CD/MD changer is connected.  
*5 When the XM tuner is connected.  
*6 When playing back on this unit.  
O CLOSE button 5  
To close the front panel.  
P MODE button 8, 12  
To select the radio band (FM/AM)/select the  
unit*4.  
Q SOUND button 9  
Note  
To select sound items.  
If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the card remote commander  
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is  
inserted to activate the unit first.  
R DSO button 2  
To select the DSO mode (1, 2, 3 or OFF).  
The larger the number, the more enhanced  
the effect.  
Tip  
For details on how to replace the battery, see  
S .m/M>, </, +/– buttons  
Radio:  
To tune in stations automatically (press); find  
a station manually (press and hold).  
CD:  
To skip tracks (press); skip tracks  
continuously (press, then press again within  
about 1 second and hold); fast-forward/  
reverse a track (press and hold).  
T EQ7 (equalizer) button  
To select an equalizer type (Xplod, VOCAL,  
CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK, CUSTOM  
or OFF).  
U MENU button  
To enter menu.  
V LIST/CAT*5 button 9, 12  
To list up.  
7
 
CD  
Radio  
For details on connecting to a CD/MD changer,  
see page 11.  
Storing and receiving stations  
Caution  
Display items  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.  
Example: when you select the normal play mode  
by pressing (IMAGE) repeatedly (page 6).  
Storing automatically — BTM  
A
B
C
D
1 Press (SOURCE) repeatedly until  
“TUNER” appears.  
To change the band, press (MODE)  
repeatedly. You can select from FM1, FM2,  
FM3, AM1 or AM2.  
E
F
G
2 Press (MENU), then press M or m  
repeatedly until “BTM” appears.  
A Source  
3 Press (ENTER).  
B Disc/artist name, Group name, Track name,  
The unit stores stations in order of frequency  
on the number buttons.  
Text information*1  
C MP3/BBE indication  
D Clock*2  
A beep sounds when the setting is stored.  
E Group number  
F Track number  
G Elapsed playing time  
Storing manually  
1 While receiving the station that you  
want to store, press and hold a  
number button ((1) to (6)) until the  
preset number appears.  
*1 When playing an MP3, ID3 tag is displayed and  
when playing a ATRAC CD, text information written  
by SonicStage, etc. is displayed.  
*2 When the clock mode is set to “on” (page 11).  
Note  
To change display items B, press (DSPL);  
scroll display items B, press (SCRL) or set to  
A.Scroll-on” (page 11).  
If you try to store another station on the same number  
button, the previous stored station will be replaced.  
Tip  
Displayed items will differ, depending on the disc type,  
recorded format and settings. For details on MP3, see  
page 14; ATRAC CD, see page 14.  
Receiving the stored stations  
1 Select the band, then press a number  
button ((1) to (6)), M or m.  
Repeat and shuffle play  
Tuning automatically  
1 During playback, press (1) (REP) or  
(2) (SHUF) repeatedly until the  
desired setting appears.  
1 Select the band, then press < or , to  
search for the station.  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat this procedure until the  
desired station is received.  
Select  
To play  
REP-Track  
REP-Group*  
SHUF-Group*  
SHUF-Disc  
track repeatedly.  
group repeatedly.  
group in random order.  
disc in random order.  
Tip  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, press and hold < or , to locate the  
approximate frequency, then press < or ,  
repeatedly to fine adjust to the desired frequency  
(manual tuning).  
* When an MP3/ATRAC CD is played.  
To return to normal play mode, select “REP-off”  
or “SHUF-off.”  
8
                       
Receiving a station through a list  
Other functions  
— LIST  
Changing the sound settings  
You can list up the frequency or the name. For  
details on labeling a station, see page 10.  
1 Select the band, then press (LIST).  
Adjusting the sound  
The frequency or station name appears.  
characteristics  
2 Press M or m repeatedly until the  
You can adjust the bass, treble, balance, fader  
and subwoofer volume.  
desired station appears.  
1 Select a source, then press (SOUND)  
repeatedly to select the desired item.  
The item changes as follows:  
BASS (bass) t TREBLE (treble) t  
BALANCE (left-right) t  
FADER (front-rear) t  
3 Press (ENTER) to receive the station.  
SUB (subwoofer volume)*  
* ” is displayed at the lowest setting, and can be  
adjusted up to 20 steps.  
2 Press < or , repeatedly to adjust  
the selected item.  
After 3 seconds, the setting is complete and  
the display returns to normal play/reception  
mode.  
Note  
Adjust within 3 seconds of selecting the item.  
Adjusting the equalizer curve  
— EQ7 Tune  
You can adjust and store the equalizer settings  
for different tone ranges.  
1 Select a source, then press (MENU).  
2 Press M or m repeatedly until “EQ7  
Tune” appears, then press (ENTER).  
3 Press < or , repeatedly to select the  
desired equalizer type, then press  
(ENTER).  
4 Press < or , repeatedly to select the  
desired frequency.  
The frequency changes as follows:  
62Hz y 157Hz y 396Hz y 1.0kHz  
y 2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz  
5 Press M or m repeatedly to adjust the  
desired volume level.  
The volume level is adjustable in 1 dB steps,  
from –10 dB to +10 dB.  
continue to next page t  
9
             
Deleting the custom name  
1 Select the radio, or the unit that has stored the  
custom name you want to delete, then press  
(MENU).  
2 Press M or m repeatedly until “Name Delete”  
appears, then press (ENTER).  
The stored name will appear.  
Repeat steps 4 and 5 to adjust the equalizer  
curve.  
To restore the factory-set equalizer curve,  
press and hold (ENTER).  
3 Press M or m repeatedly to select the name you  
want to delete.  
6 Press (MENU) twice.  
4 Press and hold (ENTER).  
The name is deleted. Repeat steps 3 and 4 if  
you want to delete other names.  
The setting is complete and the display  
returns to normal play/reception mode.  
5 Press (MENU) twice.  
The unit returns to normal reception/play  
mode.  
Labeling a station/disc  
When you receive a station, or play a disc in a  
CD changer with the CUSTOM FILE function,  
you can label each station/disc with a custom  
name up to 8 characters (Station Memo/Disc  
Memo).  
If you label a station/disc, the name appears on  
the list (page 9 or 12).  
Adjusting menu items — MENU  
You can adjust various menu settings by using  
the 4 arrow buttons on the card remote  
commander.  
1 While receiving a station or playing a  
disc that you want to label, press  
(MENU).  
+
DISC  
2 Press M or m repeatedly until “Name  
SOURCE  
SEEK  
+
SEEK  
Edit” appears, then press (ENTER).  
DISC  
1 Press (MENU).  
3 Press M or m repeatedly until the  
desired character appears.  
2 Press M or m repeatedly until the  
desired item appears.  
The character changes as follows:  
3 Press < or , to select the desired  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +  
setting (example: “on” or “off”).  
y y ... y  
(blank space) y A  
4 Press (ENTER).  
To move the digital indication, press the <  
The setting is complete and the display  
returns to normal play/reception mode.  
or ,.  
Repeat this operation until the entire name is  
entered.  
Note  
Displayed items will differ, depending on the source  
and setting.  
4 Press (ENTER).  
The labeling is complete and the display  
returns to normal reception/play mode.  
Tip  
You can easily switch among categories by pressing  
and holding M or m.  
To display the name, press (DSPL) during  
reception/playback.  
Tips  
To correct or erase a character, overwrite or enter  
.”  
The Disc Memo always takes priority over any  
prerecorded title.  
You can label a disc on the unit if a changer with the  
CUSTOM FILE function is connected.  
“REP-Track” and all shuffle play are suspended until  
the labeling is complete.  
10  
       
The following items can be set (follow the page  
reference for details):  
Mono (Monaural mode)  
To improve poor FM reception, select monaural  
reception mode.  
z” indicates the default settings.  
– “on”: to hear stereo broadcasts in monaural.  
– “off” (z): to hear stereo broadcast in stereo.  
Setup  
Clock Adjust (page 4)  
Beep  
To set “on” (z) or “off.”  
AUX-A*1 (AUX Audio)  
To turn the AUX source display “on” (z) or  
“off” (page 13).  
IF  
– “Auto” (z): to narrow automatically the  
reception frequency to eliminate noise.  
– “Wide”*3: to always hear FM stereo  
broadcasts in stereo and with full the  
frequency signal reception.  
Sound  
EQ7 Tune (page 9)  
HPF (High Pass Filter)  
To select the front/rear speaker cut-off  
frequency: “off” (z), “78Hz” or “125Hz.”  
Display  
Clock (Clock Information)  
To display the clock and the display items/image  
at the same time.  
– “on”: to display at the same time.  
– “off” (z): to not display at the same time.  
LPF (Low Pass Filter)  
To select the subwoofer cut-off frequency: “off”  
A.IMG (Auto Image)  
(
z), “125Hz” or “78Hz.”  
Auto Image mode automatically steps (every 10  
seconds) through the display images.  
– “off” (z): to not change the image  
automatically.  
Loudness  
To enhance bass and treble at lower volume.  
– “on”: to reinforce bass and treble.  
– “off” (z): to not reinforce bass and treble.  
– “SA”: to step repeatedly through the display  
images of Spectrum analyzer.  
– “Movie”: to step repeatedly through the  
display images of Movie mode.  
– “All”: to step repeatedly through the display  
images in all display modes.  
AUX Level  
To adjust the volume level for each connected  
auxiliary equipment (page 13). This setting  
negates the need to adjust the volume level  
between sources.  
Info (Display Information)  
To display the items (depending on the source,  
etc.) at the bottom of the display while a image  
is displayed.  
– “on” (z): to display the items.  
– “off”: to not display any items.  
Edit  
Name Edit (page 10)  
Name Delete (page 10)  
BTM (page 8)  
Dimmer  
*1 When the unit is turned off.  
*2 “Contrast” appears and can be adjusted only when  
the sub display window.  
*3 In such cases, some FM stereo broadcasts may  
become monaural while in the stereo reception  
mode.  
To change the brightness of the display.  
– “Auto” (z): to dim the display automatically  
when you turn lights on.  
– “on”: to dim the display.  
– “off”: to deactivate the dimmer.  
Demo*1 (Demonstration)  
To set “on” (z) or “off” (page 4).  
Contrast*2  
To adjust the contrast of the display.  
The contrast level is adjustable in 7 steps.  
Using optional equipment  
CD/MD changer  
A.Scroll (Auto Scroll)  
To scroll long displayed item automatically  
when the disc/group/track is changed.  
– “on”: to scroll.  
Selecting the changer  
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or  
“MD” appears.  
– “off” (z): to not scroll.  
continue to next page t  
Receive Mode  
Local (Local seek mode)  
– “on”: to only tune into stations with stronger  
signals.  
– “off” (z): to tune normal reception.  
11  
                           
2 Press (MODE) repeatedly until the desired  
changer appears.  
2 Press M or m repeatedly until the desired disc  
appears.  
Disc  
LP2/LP4  
3 Press (ENTER) to play the disc.  
number indication*  
Unit number  
Rotary commander RM-X4S  
Attaching the label  
Attach the indication label depending on how  
you mount the rotary commander.  
Playback starts.  
* When MDLP disc is played.  
Skipping groups and discs  
D
S
D
P
L
N
U
1 During playback, press M or m  
SO  
M
O
D
E
E
U
D
O
M
S
O
N
D
PL  
S
D
To skip  
Press M or m  
group  
and release (hold for a  
moment).  
Location of controls  
The corresponding buttons on the rotary  
commander control the same functions as those  
on the card remote commander.  
group  
continuously  
within 2 seconds of first  
releasing.  
ATT  
discs  
repeatedly.  
SOUND  
discs  
continuously  
then, press again within 2  
seconds and hold.  
PRESET/  
DISC  
MODE  
Repeat and shuffle play  
1 During playback, press (1) (REP) or (2)  
(SHUF) repeatedly until the desired setting  
appears.  
SOURCE  
DSPL  
SEEK/AMS  
VOL  
OFF  
Select  
REP-Disc*1  
To play  
The following controls on the rotary commander  
require a different operation from the card  
remote commander.  
disc repeatedly.  
SHUF-  
tracks in the changer in  
random order.  
PRESET/DISC control  
Changer*1  
To control radio/CD, the same as M or m (push  
SHUF-All*2  
tracks in all units in random  
order.  
in and rotate).  
VOL (volunme) control  
The same as (VOL) +/– (rotate).  
SEEK/AMS control  
To control radio/CD, the same as < or ,  
(rotate, or rotate and hold).  
*1 When one or more CD/MD changers are  
connected.  
*2 When one or more CD changers, or two or more  
MD changers are connected.  
To return to normal play mode, select “REP-off”  
or “SHUF-off.”  
Changing the operative direction  
The operative direction of the controls is factory-  
set as shown below.  
Tip  
“SHUF-All” will not shuffle tracks between CD units  
and MD changers.  
To increase  
Locating a disc by name — LIST  
You can select a disc from the list when  
connecting a CD changer with the CUSTOM  
FILE function or an MD changer.  
If you assign a name to a disc, the name appears  
on the list. For details on labeling a disc, see  
To decrease  
If you need to mount the rotary commander on  
the right hand side of the steering column, you  
can reverse the operative direction.  
12 1 During playback, press (LIST).  
The disc number and disc name will appear.  
         
1 While pushing the VOL control, press and  
hold (SOUND).  
Additional Information  
Precautions  
• If your car has been parked in direct sunlight,  
allow the unit to cool off before operating it.  
• Power antenna will extend automatically while the  
unit is operating.  
Moisture condensation  
On a rainy day or in a very damp area, moisture  
condensation may occur inside the lenses and  
display of the unit. Should this occur, the unit will  
not operate properly. In such a case, remove the disc  
and wait for about an hour until the moisture has  
evaporated.  
Auxiliary audio equipment  
You can connect optional Sony portable devices  
to the BUS AUDIO IN/AUX IN terminal on the  
unit. If the changer or other device is not  
connected to the terminal, the unit allows you to  
listen to the portable device on your car speakers.  
To maintain high sound quality  
Be careful not to splash juice or other soft drinks  
onto the unit or discs.  
Note  
When connecting a portable device, be sure BUS  
CONTROL IN is not connected. If a device is  
connected to BUS CONTROL IN, “AUX” cannot be  
selected with (SOURCE).  
Notes on discs  
• To keep a disc clean, do not touch its surface.  
Handle the disc by its edge.  
• Keep your discs in their cases or disc magazines  
when not in use.  
Tip  
When connecting both a portable device and a  
changer, use the optional AUX-IN selector.  
• Do not subject discs to heat/high temperature.  
Avoid leaving them in a parked car or on a  
dashboard/rear tray.  
• Do not attach labels, or use discs with sticky ink/  
residue. Such discs may stop spinning when used,  
causing a malfunction, or may ruin the disc.  
Selecting auxiliary equipment  
1 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”  
appears.  
Operate by the portable device itself.  
To adjust the volume level of auxiliary  
equipment, see “AUX Level” on page 11.  
• Do not use any discs with labels or stickers  
attached.  
The following malfunctions may result from using  
such discs:  
– Inability to eject a disc (due to a label or sticker  
peeling off and jamming the eject mechanism).  
– Inability to read audio data correctly (e.g.,  
playback skipping, or no playback) due to heat  
shrinking of a sticker or label causing a disc to  
warp.  
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,  
square, star) cannot be played on this unit.  
Attempting to do so may damage the unit. Do not  
use such discs.  
You cannot play 8 cm (3 1/4 in) CDs.  
continue to next page t  
13  
       
Notes  
• Before playing, clean the discs  
with a commercially available  
cleaning cloth. Wipe each disc  
from the center out. Do not use  
solvents such as benzine,  
thinner, commercially available  
cleaners, or antistatic spray  
intended for analog discs.  
Be sure to finalize the disc before using on the unit.  
When naming an MP3 file, be sure to add the file  
expansion “.mp3” to the file name.  
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,  
sound may be intermittent.  
During playback of a VBR (variable bit rate) MP3 file  
or fast-forward/reverse, elapsed playing time may  
not display accurately.  
When the disc is recorded in Multi Session, only the  
first track of the first session format is recognized  
and played (any other format is skipped). The  
priority of the format is CD-DA, ATRAC CD and  
MP3.  
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA of the  
first session is played.  
– When the first track is not a CD-DA, an ATRAC CD  
or MP3 session is played. If the disc has no data in  
any of these formats, “NO Music” is displayed.  
Notes on CD-R/CD-RW discs  
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the  
equipment used for its recording or the condition  
of the disc) may not play on this unit.  
You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not  
finalized.  
Music discs encoded with copyright  
protection technologies  
This product is designed to play back discs that  
conform to the Compact Disc (CD) standard.  
Recently, various music discs encoded with  
copyright protection technologies are marketed by  
some record companies. Please be aware that among  
those discs, there are some that do not conform to  
the CD standard and may not be playable by this  
product.  
About ATRAC CD  
ATRAC3plus format  
ATRAC3, which stands for Adaptive Transform  
Acoustic Coding3, is audio compression  
technology. It compresses audio CD data to  
approximately 1/10 of its original size.  
ATRAC3plus, which is an extended format of  
ATRAC3, compresses the audio CD data to  
approximately 1/20 of its original size. The unit  
accepts both ATRAC3 and ATRAC3plus format.  
About MP3 files  
MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is a  
music file compression format standard. It  
compresses audio CD data to approximately 1/10 of  
its original size.  
ATRAC CD  
ATRAC CD is recorded audio CD data which is  
compressed to ATRAC3 or ATRAC3plus format  
using authorized software, such as SonicStage 2.0 or  
later, or SonicStage Simple Burner.  
• The maximum number of:  
• The unit is compatible with the ISO 9660 level 1/  
level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion  
format, ID3 tag version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4,  
and Multi Session.  
• The maximum number of:  
– folders (groups): 150 (including root and empty  
folders).  
– MP3 files (tracks) and folders contained in a  
disc: 300 (if a folder/file names contain many  
characters, this number may become less than  
300).  
– displayable characters for a folder/file name is  
32 (Joliet), or 32/64 (Romeo); ID3 tag is 15/30  
characters (1.0, 1.1, 2.2 and 2.3), or 63/126  
characters (2.4).  
– folders (groups): 255  
– files (tracks): 999  
• The characters for a folder/file name and text  
information written by SonicStage is displayed.  
For details on ATRAC CD, see the SonicStage or  
SonicStage Simple Burner manual.  
Note  
Be sure to create the ATRAC CD using authorized  
software, such as SonicStage 2.0 or later, or  
SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1, which are  
supplied with Sony Network products.  
If you have any questions or problems concerning  
your unit that are not covered in this manual, consult  
your nearest Sony dealer.  
Playback order of MP3 files  
Folder  
MP3  
(group)  
MP3 file  
(track)  
Maintenance  
Replacing the lithium battery of the  
card remote commander  
Under normal conditions, the battery will last  
approximately 1 year. (The service life may be  
shorter, depending on the conditions of use.)  
14  
             
When the battery becomes weak, the range of the  
card remote commander becomes shorter. Replace  
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use  
of any other battery may present a risk of fire or  
explosion.  
Removing the unit  
1 Remove the protection collar.  
1Engage the release keys together with the  
protection collar.  
x
Orient the release  
keys as shown.  
+ side up  
2Pull out the release keys to remove the  
protection collar.  
Notes on the lithium battery  
Keep the lithium battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good  
contact.  
Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
Do not hold the battery with metallic tweezers,  
2 Remove the unit.  
1Insert both release keys simultaneously  
until they click.  
otherwise a short-circuit may occur.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
Hook facing  
inwards.  
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be  
sure to use one matching the  
amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows,  
check the power connection and  
replace the fuse. If the fuse  
blows again after replacement,  
there may be an internal  
2Pull the release keys to unseat the unit.  
malfunction. In such a case,  
consult your nearest Sony  
Fuse (10A)  
dealer.  
3Slide the unit out of the mounting.  
15  
 
Power requirements: 12 V DC car battery  
(negative ground)  
Specifications  
1
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 184 mm (7 /8 × 2 ×  
1
7 /4 in) (w/h/d)  
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC  
DISTORTION  
23.2 watts per channel minimum continuous  
average power into 4 ohms, 4 channels driven  
from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total  
harmonic distortion.  
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 in) (w/h/d)  
Mass: Approx. 1.5 kg (3 lb 5 oz)  
Supplied accessories:  
Card remote commander: RM-X143A  
Parts for installation and connections (1 set)  
Optional accessories/equipment:  
Rotary commander: RM-X6S  
BUS cable (supplied with an RCA pin cord):  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
CD changer (10 discs): CDX-757MX  
CD changer (6 discs): CDX-T69  
MD changer (6 discs): MDX-66XLP  
Source selector: XA-C30  
CEA2006 Standard  
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at  
4 Ohms < 1% THD+N  
SN Ratio: 82 dBA  
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)  
AUX-IN selector: XA-300  
CD Player section  
US and foreign patents licensed from Dolby  
Laboratories.  
Signal-to-noise ratio: 120 dB  
Frequency response: 10 – 20,000 Hz  
Wow and flutter: Below measurable limit  
Note  
This unit cannot be connected to a digital preamplifier  
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.  
Tuner section  
FM  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz  
Antenna terminal: External antenna connector  
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz  
Usable sensitivity: 9 dBf  
Selectivity: 75 dB at 400 kHz  
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)  
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),  
0.3 % (mono)  
Separation: 35 dB at 1 kHz  
Frequency response: 30 – 15,000 Hz  
• Lead-free solder is used for soldering certain  
parts. (more than 80 %)  
• Halogenated flame retardants are not used in the  
certain printed wiring boards.  
AM  
• Halogenated flame retardants are not used in  
cabinets.  
Tuning range: 530 – 1,710 kHz  
• VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable  
oil based ink is used for printing the carton.  
• Packaging cushions do not use polystyrene foam.  
Antenna terminal: External antenna connector  
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz  
Sensitivity: 30 µV  
Power amplifier section  
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)  
Speaker impedance: 4 – 8 ohms  
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)  
Troubleshooting  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check the  
connection and operating procedures.  
General  
Outputs:  
Audio outputs terminal (front/rear)  
Subwoofer output terminal (mono)  
Power antenna relay control terminal  
Power amplifier control terminal  
Inputs:  
Telephone ATT control terminal  
Illumination control terminal  
BUS control input terminal  
BUS audio input/AUX IN terminal  
Remote controller input terminal  
Antenna input terminal  
Tone controls:  
General  
No power is being supplied to the unit.  
• Check the connection. If everything is in order, check  
the fuse.  
• If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the remote commander.  
tTurn on the unit.  
The power antenna does not extend.  
The power antenna does not have a relay box.  
Bass: 10 dB at 62 Hz  
Treble: 10 dB at 16 kHz  
Loudness:  
+8 dB at 100 Hz  
+2 dB at 10 kHz  
16  
   
No sound.  
• The volume is too low.  
MP3 files take longer to play back than others.  
The following discs take a longer time to start  
playback.  
– a disc recorded with a complicated tree structure.  
– a disc recorded in Multi Session.  
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT  
function (when the interface cable of a car telephone  
is connected to the ATT lead) is activated.  
• The position of the fader control (FADER) is not set  
for a 2-speaker system.  
• The CD changer is incompatible with the disc format  
(MP3/ATRAC CD).  
tPlay back with a Sony MP3 compatible CD  
changer, or this unit.  
– a disc to which data can be added.  
The ATRAC CD cannot play.  
• The disc is not created by authorized software, such  
as SonicStage or SonicStage Simple Burner.  
• Tracks that are not included in the group cannot be  
played.  
No beep sound.  
The display items do not scroll.  
• For discs with very many characters, those may not  
scroll.  
• The beep sound is canceled (page 11).  
• An optional power amplifier is connected and you are  
not using the built-in amplifier.  
• “A.Scroll” is set to off.  
The contents of the memory have been erased.  
• The RESET button has been pressed.  
tStore again into the memory.  
tSet to “A.Scroll-on” (page 11) or press (SCRL).  
The sound skips.  
• Installation is not correct.  
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a  
sturdy part of the car.  
• The power connecting lead or battery has been  
disconnected.  
• The power connecting lead is not connected properly.  
• Defective or dirty disc.  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the position of the ignition  
key is switched.  
The leads are not matched correctly with the car’s  
accessory power connector.  
The operation buttons do not function.  
The disc will not eject.  
Press the RESET button (page 4).  
“MS” or “MD” does not appear on the source  
display when both the optional MGS-X1 and  
MD changer are connected.  
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.  
tPress (SOURCE) until “MS” or “MD” appears,  
then press (MODE) repeatedly.  
The display disappears from/does not appear  
in the display window.  
• The dimmer is set “Dimmer-on” (page 11).  
• The contrast setting is not proper.  
tAdjust the contrast setting (page 11).  
• The display disappears if you press and hold (OFF).  
tPress and hold (OFF) on the unit until the  
display appears.  
Radio reception  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
• Connect a power antenna control lead (blue) or  
accessory power supply lead (red) to the power  
supply lead of a car’s antenna booster (only when  
your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side  
glass).  
• Check the connection of the car antenna.  
• The auto antenna will not go up.  
tCheck the connection of the power antenna  
control lead.  
DSO does not function.  
Depending on the type of car interior or type of music,  
DSO may not have a desirable effect.  
The images change automatically.  
In Auto Image mode, the selected image cannot be  
displayed.  
tTo display selected image only, set to “A.IMG-off”  
Any display items do not display.  
tSet to “Info-on” (page 11).  
• Check the frequency.  
• When the DSO mode is on, the sound is sometimes  
hampered by noises.  
tSet the DSO mode to “OFF” (page 7).  
CD/MD playback  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
• The broadcast signal is too weak.  
The disc cannot be loaded.  
• Another disc is already loaded.  
• The disc has been forcibly inserted upside down or in  
the wrong way.  
Automatic tuning is not possible.  
• The local seek mode is set to “on.”  
tSet to “Local-off” (page 11).  
• The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
The disc does not playback.  
• Defective or dirty disc.  
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 14).  
MP3 files cannot be played back.  
The disc is incompatible with the MP3 format and  
version (page 14).  
continue to next page t  
17  
During FM reception, the “ST” indication  
flashes.  
NO Track Name  
A track name is not written in the track.  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
tSet to “Mono-on” (page 11).  
An FM program broadcast in stereo is heard in  
monaural.  
The unit is in monaural reception mode.  
tSet to “Mono-off” (page 11).  
Interference occurs during FM reception.  
IF mode is set to “Wide.”  
Not Read  
The disc information has not been read by the unit.  
tLoading the disc, then select it on the list.  
Not Ready  
The lid of the MD changer is open or the MDs are not  
inserted properly.  
tClose the lid or insert the MDs properly.  
Offset  
There may be an internal malfunction.  
tCheck the connection. If the error indication  
remains on in the display, consult your nearest  
Sony dealer.  
tSet to “IF-Auto” (page 11).  
Error displays/Messages  
Read  
The unit is reading all track and group information on  
the disc.  
tWait until reading is complete and playback starts  
automatically. Depending on the disc structure, it  
may take more than a minute.  
Blank*1  
Tracks have not been recorded on the MD.*2  
tPlay an MD with recorded tracks.  
Error*1  
• The disc is dirty or inserted upside down.*2  
tClean or insert the disc correctly.  
• The disc cannot play because of some problem.  
tInsert another disc.  
Push Reset  
The CD unit and CD/MD changer cannot be operated  
because of some problem.  
tPress the RESET button (page 4).  
Failure (Illuminates until any button is pressed.)  
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.  
tSee the installation guide manual of this model to  
check the connection.  
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)  
When the XM tuner is connected, storing an XM radio  
channel into a preset failed.  
” or “  
During fast-forward or reverse, you have reached the  
beginning or the end of the disc and you cannot go any  
further.  
s”  
The character cannot be displayed with the unit.  
tBe sure to receive the channel that you want to  
*1 If an error occurs during playback of a CD or MD,  
the disc number of the CD or MD does not appear  
in the display.  
*2 The disc number of the disc causing the error  
appears in the display.  
store, then try it again.  
Load  
The changer is loading the disc.  
tWait until loading is complete.  
Local Seek +/–  
The local seek mode is on during automatic tuning.  
If these solutions do not help improve the situation,  
consult your nearest Sony dealer.  
If you take the unit to be repaired because of CD  
playback trouble, bring the disc that was used at the  
time the problem began.  
NO Data  
All custom names have been deleted, or none are  
stored.  
NO Disc  
The disc is not inserted in the CD/MD changer.  
tInsert discs in the changer.  
NO Disc Name  
A disc name is not written in the track.  
NO Group Name  
A group name is not written in the track.  
NO ID3 Tag  
ID3 tag information is not written in the MP3 file.  
NO Info  
Text information is not written in the ATRAC3/  
ATRAC3plus file.  
NO Magazine  
The disc magazine is not inserted in the CD changer.  
tInsert the magazine in the changer.  
NO Music  
The disc is not a music file.  
tInsert a music CD in this unit or MP3 playable  
changer.  
18  
 
* Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des  
informations telles que le nom du disque, le nom de  
l’artiste et le nom des plages.  
Félicitations !  
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition  
de ce lecteur de disques compacts Sony. Ce  
lecteur vous offre les fonctions suivantes.  
Lecture de CD  
Possibilité de lecture de CD-DA (contenant  
également des informations CD TEXT*), de  
CD-R/CD-RW (fichiers MP3 contenant  
également des multisessions (page 15)) et de  
CD ATRAC (format ATRAC3 et ATRAC3plus  
(page 15)).  
À propos de ce mode d’emploi  
Les instructions de ce mode d’emploi indiquent  
comment utiliser les fonctions, principalement à  
l’aide de la mini-télécommande.  
ATTENTION  
Lutilisation d’instruments optiques avec ce  
produit augmente les risques pour les yeux.  
Type de  
disques  
Symbole indiqué sur le  
disque  
Avertissement si le contact de votre  
véhicule ne comporte pas de position  
ACC  
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de  
maintenir la touche (OFF) enfoncée sur  
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage  
disparaisse.  
CD-DA  
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la  
batterie du véhicule se décharge.  
MP3  
CD ATRAC  
Le processus BBE MP  
R
améliore le son compressé  
numériquement, tel quun  
Réception radio  
MP3, en restaurant et en améliorant les  
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations par  
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1  
et AM2).  
harmoniques supérieures perdues lors de la  
compression. BBE MP génère des harmoniques  
paires depuis le matériel source, récupérant  
efficacement la chaleur, les détails et les  
nuances.  
BTM (mémorisation des meilleurs accords) :  
l’appareil sélectionne des stations émettant un  
signal fort et les mémorise.  
Vous pouvez affecter un nom à chaque station  
radio, l’enregistrer dans la mémoire et  
afficher les noms de stations dans la liste.  
Réglages du son  
Le logo « XM Ready » indique que ce  
produit permet de contrôler un module  
de syntonisation XM (vendu  
séparément). Veuillez consulter votre  
détaillant agréé Sony pour plus de détails  
sur les modules de syntonisation XM.  
EQ7 : vous pouvez choisir une courbe  
d’égaliseur pour 7 types de musique.  
DSO (répartiteur dynamique du son émis) :  
création d’un son mieux réparti, à l’aide d’un  
haut-parleur virtuel, afin de renforcer le son  
des haut-parleurs, même s’ils sont installés  
dans la partie inférieure de la portière.  
BBE MP : amélioration des sons compressés  
numériquement comme les fichiers MP3.  
Pour plus de détails, reportez-vous à  
l’explication suivante.  
L’appellation et le logo SonicStage sont des  
marques de commerce de Sony Corporation.  
Les appellations et les logos ATRAC, ATRAC3,  
ATRAC3plus sont des marques de commerce de  
Sony Corporation.  
Réglage de l’image  
Vous pouvez régler divers motifs d’affichage  
sur l’appareil.  
– Mode Space Producer : crée des motifs animés  
sur l’écran sur le rythme de la musique.  
Pilotage d’appareils en option  
En plus de la fonction de lecture, cet appareil  
vous permet également de piloter des  
changeurs CD/MD en option ou des appareils  
portables Sony en option.  
2
     
Table des matières  
Réglage de la courbe de l’égaliseur  
Identification d’une station de  
Réglage des paramètres du menu  
Emplacement des commandes et  
Raccordement d’appareils audio  
Réception d’une station à partir d’une liste  
3
Préparation  
Réglage de l’horloge  
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle  
de 12 heures.  
Réinitialisation de l’appareil  
Avant la première mise en service de l’appareil,  
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou  
modifié les raccordements, vous devez  
réinitialiser l’appareil.  
Appuyez sur la touche RESET avec un objet  
pointu, comme un stylo à bille.  
1 Appuyez sur (MENU).  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m  
jusqu’à ce que « Clock Adjust »  
apparaisse.  
3 Appuyez sur (ENTER).  
Côté écran mobile  
Touche RESET  
4 Appuyez sur M ou m pour régler  
l’heure et les minutes.  
Pour déplacer l’indication numérique,  
appuyez sur < ou ,.  
5 Appuyez sur (ENTER).  
Lhorloge démarre.  
Pour afficher l’horloge en cours de lecture/  
réception, réglez « Clock-on » (page 11).  
Panneau de commande  
Touche RESET  
Mode DEMO  
Lorsque l’appareil est hors tension, l’horloge est  
affichée en premier, puis l’écran du mode de  
démonstration (DEMO) apparaît.  
Pour annuler le mode DEMO, réglez « Demo-  
off » dans le menu (page 12) lors de la mise hors  
tension de l’appareil.  
Remarques  
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à  
zéro et efface certaines informations mémorisées.  
Après avoir réinitialisé l’appareil, appuyez sur  
(OPEN/CLOSE) pour vous assurer que le panneau  
frontal s’ouvre et se ferme correctement avant de  
continuer à l’utiliser.  
4
       
Insertion du disque dans le  
lecteur  
1 Appuyez sur (OPEN/CLOSE) ou (OPEN)  
sur l’appareil.  
2 Insérez le disque (côté imprimé vers le  
haut).  
La lecture commence automatiquement.  
3 Appuyez sur la touche (OPEN/CLOSE)  
ou (CLOSE) de l’appareil pour fermer  
la façade.  
Éjection du disque  
1 Appuyez sur (OPEN/CLOSE) ou (OPEN)  
sur l’appareil.  
2 Appuyez sur Z sur l’appareil.  
Le disque est éjecté.  
3 Appuyez sur (OPEN/CLOSE) ou  
(CLOSE) sur l’appareil pour fermer la  
façade.  
5
         
Emplacement des commandes et opérations de base  
Côté écran mobile  
1
2
3
4
5
Panneau de commande  
6 7  
8
9 0 qa 4 qs qd 2 qf  
OFF  
ATT  
SCRL  
DSPL  
VOL  
ENTER  
SOURCE  
CLOSE  
MODE  
SOUND  
MENU  
LIST  
CAT  
DSO  
EQ7  
qg qh qj qk qlCDX-M8815X/M8810w; wa ws wd wf  
Mini-télécommande  
RM-X143A  
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros  
de pages indiqués. Les touches correspondantes  
de la mini-télécommande pilotent les mêmes  
fonctions que celles de l’appareil.  
OPEN/CLOSE  
SCRL  
qs  
qd  
wg  
wh  
A Touche Open 5  
DSPL  
REP  
SHUF  
Ouverture/fermeture de la façade.  
1
4
2
3
BBE MP  
PAUSE  
B Récepteur  
5
6
Réception des signaux de la mini-  
télécommande ou du satellite de commande  
sans fil.  
qh  
qk  
MODE  
EQ7  
DSO  
w;  
wa  
qa  
+
DISC  
C Écran mobile  
SOURCE  
+
SEEK  
SEEK  
ws  
9
8
D Touche RESET 4  
ql  
qj  
DISC  
E Touche Image 2  
Sélection du motif d’affichage.  
Mode Space Producer t Mode Wall paper  
(Papier peint) 1-3 t Mode Spectrum  
analyzer (Analyseur de spectre) 1-5 t  
Mode Movie (Film) 1-2 t mode de lecture/  
réception normal  
OFF  
ATT  
+
VOL  
6
7
qf  
6
       
F Touche OFF  
T Touche EQ7 (égaliseur)  
Sélection d’un type d’égaliseur (Xplod,  
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK,  
CUSTOM ou OFF).  
Mise hors tension de l’appareil/arrêt de la  
source.  
G Touche VOL (volume) +/–  
U Touche MENU  
Réglage du niveau du volume.  
Activation du menu.  
H Touche ENTER  
V Touche LIST/CAT*5 9, 13  
Validation d’un réglage.  
Affichage automatique des titres.  
I Touches GP*1/PRESET, M/m +/–  
Sélection de stations présélectionnées/saut  
de plusieurs groupes (appuyez) ; saut de  
plusieurs groupes de suite (appuyez sur la  
touche et maintenez-la enfoncée).  
W Touche Z (éjection) 5  
Éjection du disque.  
X Écran du panneau de commande  
Les touches suivantes de la mini-télécommande  
correspondent également à des touches/fonctions  
différentes de celles de l’appareil.  
J Fente d’insertion des disques 5  
Insertion du disque.  
K Touche SOURCE  
y Touches numériques  
Radio :  
Mise sous tension/changement de la source  
(radio/CD/MD*2/AUX*3).  
Réception des stations enregistrées  
(appuyez) ; mémorisation des stations  
(appuyez et maintenez la touche enfoncée).  
CD/MD*2 :  
L Touche SCRL (défilement) 8  
Défilement de la rubrique d’affichage.  
M Touche DSPL (affichage) 8, 11  
(1): REP 8  
Changement des rubriques d’affichage.  
(2): SHUF 8  
(5): BBE MP*6  
N Touche ATT (atténuation du son)  
Atténuation du son. Appuyez de nouveau sur  
cette touche pour annuler.  
Pour activer la fonction BBE MP, réglez  
« BBE MP-on ». Pour la désactiver, réglez  
« BBE MP-off ».  
O Touche CLOSE 5  
(6): PAUSE*6  
Pour effectuer une pause de lecture.  
Appuyez de nouveau sur cette touche pour  
annuler.  
Fermeture de la façade.  
P Touche MODE 9, 12  
Sélection de la bande radio (FM/AM)/  
sélection de l’appareil*4.  
z Touche OPEN/CLOSE 5  
Permet d’ouvrir ou de fermer la façade.  
Q Touche SOUND 10  
*1 Lorsqu’un fichier MP3/CD ATRAC est lu et  
qu’aucun changeur n’est raccordé. Si un changeur  
est raccordé, le fonctionnement est différent,  
reportez-vous à la page 12.  
*2 Lorsqu’un changeur MD en option est raccordé.  
*3 Lorsqu’un lecteur appareil portable Sony en option  
est raccordé.  
Sélection des paramètres du son.  
R Touche DSO 2  
Sélection du mode DSO (1, 2, 3 ou OFF).  
Plus le chiffre est élevé, plus l’effet est  
prononcé.  
*4 Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordé.  
*5 Lorsqu’un récepteur XM est raccordé.  
*6 Lorsque la lecture est effectuée sur cet appareil.  
S Touches .m/M>, </, +/–  
Radio :  
Réglage automatique des stations  
(appuyez) ; recherche manuelle d’une station  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
Remarque  
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît,  
son fonctionnement ne peut pas être commandé avec  
la mini-télécommande, sauf si vous appuyez d’abord  
sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous  
insérez d’abord un disque dans le lecteur pour  
l’activer.  
CD :  
Saut de plages (appuyez) ; saut de plages en  
continu (appuyez, puis appuyez dans un  
délai d’environ 1 seconde et maintenez la  
touche enfoncée) ; avance/retour rapide dans  
une plage (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
Conseil  
Pour obtenir des informations plus détaillées sur le  
remplacement de la pile, reportez-vous à la section  
7
 
Lecture répétée et lecture aléatoire  
CD  
1 En cours de lecture, appuyez sur (1)  
(REP) ou (2) (SHUF) de façon répétée  
jusqu’à ce que le réglage de votre  
choix apparaisse.  
Pour plus de détails sur le raccordement d’un  
changeur CD/MD, reportez-vous à la page 12.  
Rubriques d’affichage  
Sélectionnez  
REP-Track  
Pour lire  
Exemple : lorsque vous sélectionnez le mode de  
lecture normal en appuyant plusieurs fois sur  
(IMAGE) (page 6).  
une plage en boucle.  
un groupe en boucle.  
REP-Group*  
A
B
C
D
SHUF-Group* un groupe dans un ordre  
aléatoire.  
SHUF-Disc  
un disque dans un ordre  
aléatoire.  
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/CD ATRAC.  
E
F
G
Pour revenir en mode de lecture normal,  
sélectionnez « REP-off » ou « SHUF-off ».  
A Source  
B Nom du disque/de l’artiste, Nom du groupe,  
Nom de la plage, Informations textuelles*1  
C Indication MP3/BBE  
D Horloge*2  
E Numéro de groupe  
F Numéro de plage  
G Temps de lecture écoulé  
*1 Lorsque vous lisez un fichier MP3, l’étiquette ID3  
s’affiche et lorsque vous lisez un CD ATRAC, les  
informations textuelles de SonicStage, etc.  
s’affichent.  
*2 Lorsque l’horloge est réglée à « on » (page 11).  
Pour changer de rubriques d’affichage B,  
appuyez sur (DSPL) ; pour faire défiler les  
rubriques d’affichage B, appuyez sur (SCRL)  
ou réglez « A.Scroll-on » (page 12).  
Conseil  
Les rubriques affichées varient selon le type de  
disque, le format enregistré et les réglages. Pour plus  
de détails à propos des fichiers MP3, reportez-vous à  
la page 15 ; à propos des CD ATRAC, reportez-vous à  
la page 15.  
8
         
Recherche automatique des  
fréquences  
Radio  
Mémorisation et réception des  
stations  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur < ou , pour rechercher la station.  
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil  
capte une station. Répétez cette procédure  
jusqu’à ce que vous captiez la station  
souhaitée.  
Attention  
Pour régler des stations pendant que vous  
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation  
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter tout  
accident.  
Conseil  
Si vous connaissez la fréquence de la station que  
vous souhaitez écouter, maintenez la touche < ou  
, enfoncée pour localiser la fréquence  
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur  
< ou , pour la syntoniser avec précision  
(syntonisation manuelle).  
Mémorisation automatique — BTM  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »  
apparaisse.  
Réception d’une station à partir  
d’une liste — LIST  
Vous pouvez afficher automatiquement la  
fréquence ou le nom. Pour savoir comment  
attribuer un nom à une station, reportez-vous à la  
Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour  
changer de bande. Vous pouvez sélectionner  
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.  
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez  
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce  
que l’indication « BTM » apparaisse.  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur (LIST).  
3 Appuyez sur (ENTER).  
Lappareil enregistre les stations sur les  
touches numériques dans l’ordre des  
fréquences.  
La fréquence ou le nom de la station apparaît.  
2 Appuyez plusieurs fois M ou m jusqu’à  
Un bip retentit lorsque le réglage est  
mémorisé.  
ce que la station souhaitée s’affiche.  
Mémorisation manuelle  
1 Lorsque vous captez la station que  
vous souhaitez mémoriser, appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6))  
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce  
que le numéro de présélection  
s’affiche.  
3 Appuyez sur (ENTER) pour capter la  
station.  
Remarque  
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la  
même touche numérique, la station mémorisée  
précédemment est remplacée.  
Réception des stations  
mémorisées  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6)),  
M ou m.  
9
                 
Le niveau de volume peut être réglé par  
incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB.  
Autres fonctions  
Changement des réglages du  
son  
Réglage des caractéristiques du  
Répétez les étapes 4 et 5 pour régler la courbe  
de l’égaliseur.  
Pour restaurer la courbe par défaut de  
l’égaliseur, appuyez sur la touche (ENTER)  
et maintenez-la enfoncée.  
son  
Vous pouvez régler les graves, les aigus, la  
balance gauche/droite, l’équilibre avant/arrière,  
ainsi que le volume du caisson de graves.  
6 Appuyez deux fois sur (MENU).  
Le réglage est terminé et l’écran d’affichage  
revient en mode de lecture/réception normal.  
1 Sélectionnez une source, puis  
appuyez plusieurs fois sur (SOUND)  
pour sélectionner la rubrique  
souhaitée.  
La rubrique change comme suit :  
Identification d’une station de  
radio/d’un disque  
BASS (graves) t TREBLE (aigus) t  
BALANCE (gauche-droite) t  
FADER (avant-arrière) t  
SUB (volume du caisson de graves)*  
Lorsque vous captez une station ou que vous  
lisez un disque d’un changeur CD avec la  
fonction CUSTOM FILE, vous pouvez attribuer  
un nom personnalisé de 8 caractères maximum  
(fonction de mémoire des stations/fonction de  
mémo de disque).  
* « » est affiché sur le réglage inférieur et peut  
être réglé par incréments de 20.  
2 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,  
pour régler le paramètre sélectionné.  
Après 3 secondes, le réglage est terminé et  
l’écran d’affichage revient en mode de  
lecture/réception normal.  
Si vous attribuez un nom à une station/un disque,  
le nom apparaît dans la liste (page 9 ou 13).  
1 Lorsque vous recevez une station ou  
que vous lisez un disque auquel vous  
souhaitez attribuer un nom, appuyez  
sur (MENU).  
Remarque  
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir  
sélectionné le paramètre.  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m  
jusqu’à ce que l’indication « Name  
Edit » apparaisse, puis appuyez sur  
(ENTER).  
Réglage de la courbe de l’égaliseur  
— EQ7 Tune  
Vous pouvez régler et mémoriser différentes  
plages de tonalité pour l’égaliseur.  
1 Sélectionnez une source, puis  
appuyez sur (MENU).  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m  
jusqu’à ce que l’indication « EQ7  
Tune » apparaisse, puis appuyez sur  
(ENTER).  
3 Appuyez plusieurs fois M ou m jusqu’à  
ce que le caractère souhaité s’affiche.  
Le caractère change comme suit :  
3 Appuyez sur < ou , de façon  
répétée afin de sélectionner le type  
d’égaliseur souhaité, puis appuyez sur  
(ENTER).  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +  
y y ... y  
espace) y A  
(insertion d’un  
4 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,  
pour sélectionner la fréquence  
souhaitée.  
Pour modifier l’indication numérique,  
appuyez sur < ou ,.  
Répétez cette opération jusqu’à ce que vous  
ayez saisi le nom entier.  
La fréquence change comme suit :  
62Hz y 157Hz y 396Hz y 1.0kHz  
y 2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz  
5 Appuyez plusieurs fois sur M ou m  
pour régler le niveau de volume  
souhaité.  
10  
           
4 Appuyez sur (ENTER).  
Lattribution du nom est terminée et l’écran  
d’affichage revient en mode de réception/  
lecture normal.  
1 Appuyez sur (MENU).  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m  
jusqu’à ce que la rubrique souhaitée  
apparaisse.  
Pour afficher le nom, appuyez sur (DSPL) en  
cours de réception/lecture.  
3 Appuyez sur < ou , pour  
sélectionner le réglage souhaité  
(exemple : « on » ou « off »).  
Conseils  
Pour corriger ou effacer un caractère, procédez  
4 Appuyez sur (ENTER).  
simplement par réécriture ou saisissez «  
».  
Le réglage est terminé et l’écran d’affichage  
revient en mode de lecture/réception normal.  
Le mémo de disque est toujours affiché en priorité  
par rapport à un titre préenregistré.  
Vous pouvez attribuer un nom à un disque sur  
l’appareil si un changeur doté de la fonction  
CUSTOM FILE est raccordé.  
« REP-Track » et toutes les lectures aléatoires sont  
interrompues jusqu’à ce que l’identification du  
disque soit terminée.  
Remarque  
Les paramètres affichés varient selon la source et le  
réglage.  
Conseil  
Vous pouvez facilement passer d’une catégorie à  
l’autre en appuyant sur M ou m et en maintenant la  
touche enfoncée.  
Suppression du nom personnalisé  
Les paramètres suivants peuvent être réglés  
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de  
détails) :  
1 Sélectionnez la radio ou l’appareil où se trouve  
mémorisé le nom personnalisé que vous  
souhaitez effacer, puis appuyez sur (MENU).  
«
z
» indique les réglages par défaut.  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce  
que l’indication « Name Delete » apparaisse,  
puis appuyez sur (ENTER).  
Setup (Configuration)  
Clock Adjust (Réglage de l’horloge) (page 4)  
Le nom mémorisé apparaît.  
Beep (Bip)  
3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour  
sélectionner le nom que vous voulez  
supprimer.  
Pour régler le bip à « on » (z) ou « off ».  
AUX-A*1 (AUX Audio)  
Pour régler l’affichage de la source AUX à  
« on » (z) ou « off » (page 14).  
4 Appuyez sur la touche (ENTER) et  
maintenez-la enfoncée.  
Le nom est supprimé. Répétez les étapes 3 et 4  
si vous souhaitez effacer d’autres noms.  
Display (Fenêtre d’affichage)  
Clock (Informations relatives à l’horloge)  
Pour afficher simultanément l’horloge et les  
rubriques/le motif d’affichage.  
– « on » : permet un affichage simultané.  
– « off » (z) : désactive l’affichage simultané.  
5 Appuyez deux fois sur (MENU).  
Lappareil revient au mode de réception/  
lecture normal.  
A.IMG (Image automatique)  
Réglage des paramètres du  
menu — MENU  
Le mode Auto Image fait automatiquement  
défiler (toutes les 10 secondes) les motifs  
d’affichage.  
Vous pouvez ajuster divers réglages du menu en  
utilisant les 4 touches fléchées de la  
télécommande.  
– « off » (z) : pour ne pas changer  
automatiquement d’image.  
– « SA » : pour faire défiler de façon répétée les  
motifs d’affichage du mode Spectrum analyzer  
(Analyseur de spectre).  
– « Movie » : pour faire défiler de façon répétée  
les motifs d’affichage du mode Movie (Film).  
– « All » : pour faire défiler plusieurs fois les  
images d’affichage de tous les modes  
d’affichage.  
+
DISC  
SOURCE  
SEEK  
+
SEEK  
DISC  
Suite à la page suivante t  
11  
           
Info (Informations relatives à l’image)  
Pour afficher les rubriques d’affichage (en  
fonction de la source, etc.) en bas de l’écran  
d’affichage alors qu’une image est affichée :  
– « on » (z) : affiche les rubriques.  
LPF (Filtre passe-bas)  
Pour sélectionner la fréquence de coupure du  
caisson de graves : « off » (z), « 125Hz » ou  
« 78Hz ».  
Loudness (Intensité sonore)  
Pour amplifier les graves et des aigus, même à  
faible volume.  
– « on » : pour amplifier les graves et les aigus.  
– « off » (z) : pour ne pas amplifier les graves et  
les aigus.  
– « off » : n’affiche aucune rubrique.  
Dimmer  
Pour modifier la luminosité de la fenêtre  
d’affichage.  
– « Auto » (z) : réduit la luminosité  
automatiquement lorsque vous allumez les  
phares.  
– « on » : réduit la luminosité de la fenêtre  
d’affichage.  
AUX Level (Niveau AUX)  
Pour régler le volume de chaque appareil  
auxiliaire raccordé (page 14). Ce réglage évite  
de régler le niveau de volume entre les sources.  
– « off » : désactive le régulateur de luminosité.  
Demo*1 (Démonstration)  
Edit (Édition)  
Pour régler le mode de démonstration à « on »  
Name Edit (page 10)  
Name Delete (page 11)  
BTM (page 9)  
(
z) ou « off » (page 4).  
Contrast*2  
Pour ajuster le contraste de l’affichage.  
Le niveau de contraste peut être réglé par  
incréments de 7.  
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.  
*2 « Contrast » s’affiche et peut être réglé  
uniquement sur l’écran fixe.  
*3 Dans ce cas, certaines émissions stéréo FM  
peuvent passer en réception mono, même si le  
mode de réception stéréo est activé.  
A.Scroll (Défilement automatique)  
Pour faire défiler les rubriques longues de façon  
automatique lorsque vous changez de disque/  
groupe/plage.  
– « on » : pour faire défiler les rubriques.  
– « off » (z) : pour ne pas faire défiler les  
rubriques.  
Avec un équipement en option  
Receive Mode (Mode de réception)  
Changeur CD/MD  
Local (Mode de recherche local)  
– « on » : pour syntoniser uniquement les  
stations dont les signaux sont puissants.  
– « off » (z) : pour syntoniser une réception  
normale.  
Sélection du changeur  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que « CD » ou « MD » apparaisse.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à  
Mono (Mode monaural)  
ce que le changeur souhaité apparaisse.  
Pour améliorer une réception FM médiocre,  
sélectionnez le mode de réception mono.  
– « on » : pour écouter les émissions stéréo en  
mono.  
Numéro de Indication  
Numéro de  
l’appareil  
disque  
LP2/LP4*  
– « off » (z) : pour écouter les émissions stéréo  
en stéréo.  
IF  
– « Auto » (z) : pour restreindre  
automatiquement la fréquence de réception  
afin de supprimer les parasites.  
– « Wide »*3 : pour toujours écouter en stéréo  
les émissions stéréo FM et étendre la réception  
du signal de la fréquence.  
La lecture commence.  
* Lors de la lecture disque MDLP.  
Saut de groupes et de disques  
1 En cours de lecture, appuyez sur M ou m.  
Sound (Son)  
Pour sauter  
Appuyez sur M ou m  
EQ7 Tune (page 10)  
HPF (Filtre passe-haut)  
un groupe  
et relâchez la touche  
(maintenez-la enfoncée  
quelques instants).  
Pour sélectionner la fréquence de coupure des  
haut-parleurs avant/arrière : « off » (z),  
« 78Hz » ou « 125Hz ».  
12  
                         
Pour sauter  
Appuyez sur M ou m  
Satellite de commande RM-X4S  
plusieurs  
groupes de  
suite  
et appuyez de nouveau sur la  
touche dans les 2 secondes qui  
suivent.  
Installation de l’étiquette  
Apposez l’étiquette comportant les indications,  
suivant la position de montage du satellite de  
commande.  
des disques  
de façon répétée.  
plusieurs  
puis appuyez de nouveau sur la  
disques de suite touche dans les 2 secondes qui  
suivent et maintenez-la  
enfoncée.  
D
S
D
P
L
N
U
SO  
Lecture répétée et lecture aléatoire  
M
O
D
E
E
U
D
O
M
S
O
N
D
PL  
S
D
1 En cours de lecture, appuyez sur (1) (REP) ou  
sur (2) (SHUF) de façon répétée jusqu’à ce  
que le réglage de votre choix apparaisse.  
Emplacement des commandes  
Les touches correspondantes de la mini-  
télécommande pilotent les mêmes fonctions que  
celles de l’appareil.  
Sélectionnez  
Pour lire  
REP-Disc*1  
un disque en boucle.  
ATT  
SHUF-  
des plages du changeur dans  
un ordre aléatoire.  
SOUND  
Changer*1  
PRESET/  
SHUF-All*2  
des plages de tous les  
appareils dans un ordre  
aléatoire.  
DISC  
MODE  
SOURCE  
*1 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD/MD sont  
raccordés.  
*2 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD ou plusieurs  
DSPL  
SEEK/AMS  
VOL  
OFF  
changeurs MD sont raccordés.  
Les commandes suivantes du satellite de  
commande ont une fonction différente de celles  
de la mini-télécommande.  
Pour revenir en mode de lecture normal,  
sélectionnez « REP-off » ou « SHUF-off ».  
Conseil  
Commande PRESET/DISC  
Commande de la radio/du CD, identique à M  
ou m (appuyez et tournez).  
Commande VOL (volume)  
Identique à (VOL) +/– (tournez).  
Commande SEEK/AMS  
La fonction « SHUF-All » ne passe pas de façon  
aléatoire des plages de lecteurs CD aux plages de  
changeurs MD.  
Recherche d’un disque par son nom  
— LIST  
Vous pouvez sélectionner un disque à partir de la  
liste lorsque vous raccordez un changeur CD  
doté de la fonction CUSTOM FILE ou un  
changeur MD.  
Si vous attribuez un nom à un disque, le nom  
apparaît dans la liste. Pour plus de détails à  
propos de l’identification des disques, reportez-  
vous à la page 10.  
Commande de la radio/du CD, identique à <  
ou , (tournez ou tournez et maintenez).  
Modification du sens de  
fonctionnement  
Le sens de fonctionnement des commandes est  
réglé par défaut comme indiqué dans  
l’illustration ci-dessous.  
1 En cours de lecture, appuyez sur (LIST).  
Le numéro du disque et le nom du disque  
apparaissent.  
Pour augmenter  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce  
que le disque souhaité apparaisse.  
Pour diminuer  
3 Appuyez sur (ENTER) pour lancer la lecture  
du disque.  
Si vous devez monter le satellite de commande  
du côté droit de la colonne de direction, vous  
pouvez inverser le sens de fonctionnement.  
Suite à la page suivante t  
13  
     
1 Tout en appuyant sur la commande VOL,  
appuyez sur la touche (SOUND) et maintenez-  
la enfoncée.  
Informations complémentaires  
Précautions  
• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil,  
laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.  
• L’antenne électrique se déploie automatiquement  
lorsque l’appareil fonctionne.  
Condensation  
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,  
de la condensation peut se former à l’intérieur des  
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.  
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas  
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et  
attendez environ une heure que l’humidité se soit  
évaporée.  
Raccordement d’appareils audio  
auxiliaires  
Vous pouvez raccorder un appareil portable Sony  
en option à la borne BUS AUDIO IN/AUX IN de  
l’appareil. Si aucun changeur ou aucun autre  
appareil n’est raccordé à la borne, l’appareil vous  
permet d’écouter l’appareil portable par  
l’intermédiaire des haut-parleurs de votre  
véhicule.  
Pour conserver un son de haute  
qualité  
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres  
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.  
Remarque  
Lorsque vous raccordez un appareil portable, veillez à  
ce que BUS CONTROL IN ne soit pas raccordé. Si un  
appareil est raccordé à BUS CONTROL IN, l’option  
« AUX » ne peut pas être sélectionnée avec  
(SOURCE).  
Remarques sur les disques  
• Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas sa  
surface. Saisissez-le par les bords.  
• Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un  
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.  
• N’exposez pas les disques à des températures  
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule en  
stationnement ou sur le tableau de bord ou la plage  
arrière.  
Conseil  
Si vous raccordez un appareil portable Sony et un  
changeur en même temps, utilisez le sélecteur AUX-  
IN.  
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et  
n’utilisez pas de disques rendus collants par de  
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent  
s’arrêter de tourner en cours de lecture et  
provoquer des problèmes de fonctionnement ou  
être endommagés.  
Sélection de l’appareil auxiliaire  
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
(SOURCE) jusqu’à ce que l’indication  
« AUX » apparaisse.  
Commandez l’appareil par l’intermédiaire de  
l’appareil portable lui-même.  
Pour ajuster le niveau de volume de l’équipement  
auxiliaire, reportez-vous à « AUX Level » à la  
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés  
des étiquettes ou des autocollants.  
L’utilisation de tels disques peut entraîner les  
problèmes de fonctionnement suivants :  
– impossibilité d’éjecter un disque parce que  
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque  
le mécanisme d’éjection ;  
– erreurs de lecture des données audio (par ex.,  
sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées  
par une déformation du disque suite au  
rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant  
sous l’effet de la chaleur.  
14  
       
• Les disques de forme non standard (ex. : en forme  
de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être  
lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager  
votre appareil si vous essayez de le faire.  
N’utilisez pas de tels disques.  
Ordre de lecture des fichiers MP3  
Dossier  
MP3  
(groupe)  
Fichier MP3  
(plage)  
• Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de 8 cm  
(3 1/4 po).  
• Avant la lecture, nettoyez les  
disques avec un chiffon de  
nettoyage disponible dans le  
commerce. Essuyez chaque  
disque en partant du centre vers  
l’extérieur. N’utilisez pas de  
solvants, tels que de l’essence,  
du diluant, des produits de  
nettoyage vendus dans le  
commerce ou des vaporisateurs antistatiques  
destinés aux disques analogiques.  
Remarques  
Veillez à finaliser le disque avant de l’utiliser sur  
l’appareil.  
Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à  
ajouter l’extension « .mp3 » au nom de chaque  
fichier.  
Si vous lisez un fichier MP3 d’un débit binaire de  
320 kbit/s par exemple, le son risque d’être  
intermittent.  
Pendant la lecture d’un fichier MP3 VBR (débit  
binaire variable) ou pendant l’avance/le retour  
rapide, le temps de lecture écoulé affiché peut ne  
pas être correct.  
Lorsque le disque est enregistré en multisession,  
seule la première plage du format de la première  
session est identifiée et lue (tous les autres formats  
sont ignorés). La priorité du format est la suivante :  
CD-DA, CD ATRAC et MP3.  
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le  
CD-DA de la première session est lu.  
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,  
une session CD ATRAC ou MP3 est lue. Si le  
disque ne contient aucune donnée dans ces  
formats, « NO Music » s’affiche.  
Remarques sur les disques CD-R et  
CD-RW  
• En fonction de l’appareil utilisé pour  
l’enregistrement ou de l’état du disque, il est  
possible que ce lecteur ne puisse pas lire certains  
disques CD-R ou CD-RW.  
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R ou  
CD-RW non finalisés.  
Disques de musique encodés avec  
une technologie de protection des  
droits d’auteur  
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques  
conformes à la norme Compact Disc (CD).  
Dernièrement, certaines maisons de disques ont  
lancé sur le marché divers types de disques de  
musique encodés avec des technologies de  
protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces  
types de disques, certains ne sont pas conformes à la  
norme CD et ne peuvent pas être lus avec cet  
appareil.  
À propos des CD ATRAC  
À propos des fichiers MP3  
Format ATRAC3plus  
ATRAC3, qui signifie Adaptive Transform Acoustic  
Coding3, est une technologie de compression audio.  
Il permet la compression des fichiers audio à  
environ 1/10 de leur taille d’origine. ATRAC3plus  
est un format étendu de ATRAC3 et permet la  
compression des données des CD audio à environ  
1/20 de leur taille d’origine. Cet appareil accepte à  
la fois le format ATRAC3 et ATRAC3plus.  
MP3, qui signifie MPEG-1 couche audio 3, est une  
norme de format de compression des fichiers audio.  
Il permet la compression des fichiers audio à  
environ 1/10 de leur taille d’origine.  
• Ce lecteur est compatible avec le format ISO 9660  
niveau 1/niveau 2, le format d’extension Joliet/  
Romeo, les étiquettes ID3 version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3  
et 2.4, et les disques enregistrés en multisession.  
• Nombre maximal de :  
– dossiers (groupes) : 150 (y compris le répertoire  
de base et les dossiers vides).  
– fichiers et dossiers MP3 (plages) contenus sur un  
disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de  
dossier contient un grand nombre de caractères,  
ce nombre peut être inférieur à 300).  
– caractères affichables pour un nom de dossier/  
fichier : 32 (Joliet) ou 32/64 (Romeo) ; pour les  
étiquettes ID3 : 15/30 caractères (versions 1.0,  
1.1, 2.2 et 2.3) ou 63/126 caractères (version  
2.4).  
CD ATRAC  
Le format CD ATRAC enregistre des données de  
CD audio compressées au format ATRAC3 ou  
ATRAC3plus à l’aide de logiciels autorisés comme  
SonicStage version 2.0 ou ultérieure ou SonicStage  
Simple Burner.  
• Nombre maximal de :  
– dossiers (groupes) : 255  
– fichiers (plages) : 999  
Suite à la page suivante t  
15  
         
• Les caractères du nom de dossier/fichier et les  
informations textuelles de SonicStage sont  
affichés.  
Remplacement du  
fusible  
Lorsque vous remplacez le  
fusible, veillez à utiliser un  
fusible dont la capacité, en  
ampères, correspond à la valeur  
indiquée sur l’ancien fusible. Si  
le fusible fond, vérifiez le  
branchement de l’alimentation  
et remplacez le fusible. Si le  
nouveau fusible fond  
Pour plus de détails sur CD ATRAC, reportez-vous  
au manuel SonicStage ou SonicStage Simple  
Burner.  
Remarque  
Veillez à créer le CD ATRAC à l’aide d’un logiciel  
autorisé SonicStage version 2.0 ou ultérieure, ou  
SonicStage Simple Burner 1.0 ou 1.1, qui sont fournis  
avec les produits Sony Network.  
Fusible (10 A)  
également, il est possible que  
Si vous avez des questions ou des problèmes  
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans  
ce mode d’emploi, communiquez avec votre  
détaillant Sony.  
l’appareil soit défectueux. Dans ce cas,  
communiquez avec votre détaillant Sony le plus  
proche.  
Démontage de l’appareil  
Entretien  
1 Retirez le cadre de sûreté.  
Remplacement de la pile au lithium  
de la télécommande  
1Insérez les clés de déblocage  
simultanément dans le cadre de sûreté.  
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile  
dure environ 1 an. (En fonction des conditions  
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)  
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-  
télécommande diminue. Remplacez la pile par une  
nouvelle pile au lithium CR2025. Lutilisation de  
tout autre type de pile entraîne un risque d’incendie  
ou d’explosion.  
Orientez les clés de  
déblocage comme illustré.  
2Tirez sur les clés de déblocage pour retirer  
le cadre de sûreté.  
x
pôle + vers  
le haut  
2 Retirez l’appareil.  
1Insérez simultanément les deux clés de  
déblocage jusqu’au déclic.  
Remarques sur la pile au lithium  
Tenez la pile au lithium hors de portée des enfants.  
En cas d’ingestion de la pile, consultez  
immédiatement un médecin.  
Crochet  
tourné vers  
l’intérieur.  
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un  
bon contact.  
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de  
la pile.  
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,  
car cela peut entraîner un court-circuit.  
ATTENTION  
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut  
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni  
la jeter au feu.  
16  
     
Commandes de tonalité :  
Graves : 10 dB à 62 Hz  
Aigus : 10 dB à 16 kHz  
Intensité sonore :  
2Tirez sur les clés de déblocage pour  
dégager l’appareil.  
+ 8 dB à 100 Hz  
+ 2 dB à 10 kHz  
Alimentation requise : batterie de voiture 12 V CC  
(masse négative)  
1
Dimensions : environ 178 × 50 × 184 mm (7 /8 × 2 ×  
1
7 /4 po) (l/h/p)  
3Faites glisser l’appareil en dehors de son  
support.  
Dimensions du support : environ 182 × 53 × 162 mm  
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 po) (l/h/p)  
Poids : environ 1,5 kg (3 lb 5 oz)  
Accessoires fournis :  
Mini-télécommande : RM-X143A  
Composants destinés à l’installation et aux  
raccordements (1 jeu)  
Accessoires de commande/équipement en option :  
Satellite de commande : RM-X6S  
Câble BUS (fourni avec un câble à broche RCA) :  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Caractéristiques techniques  
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX  
Changeur CD (6 disques) : CDX-T69  
Changeur MD (6 disques) : MDX-66XLP  
Sélecteur de source : XA-C30  
Lecteur CD  
Rapport signal/bruit : 120 dB  
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz  
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil  
mesurable  
Sélecteur AUX-IN : XA-300  
Brevets américains et internationaux sous licence  
de Dolby Laboratories.  
Radio  
FM  
Remarque  
Cet appareil ne doit pas être branché à un  
préamplificateur numérique ni à un égaliseur  
compatible avec le système Sony BUS.  
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz  
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz  
Sensibilité utile : 9 dBf  
La conception et les caractéristiques techniques sont  
sujettes à modification sans préavis.  
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz  
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)  
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),  
0,3 % (mono)  
Séparation : 35 dB à 1 kHz  
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz  
AM  
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz  
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz  
Sensibilité : 30 µV  
• De la soudure sans plomb est utilisée pour le  
soudage de certaines pièces. (plus de 80 %)  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est  
utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est  
utilisé dans la composition des coques.  
• Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale  
sans COV (composés organiques volatils).  
• Du polystyrène expansé pour cales d’emballage  
n’est pas utilisé dans l’emballage.  
Amplificateur de puissance  
Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de  
sécurité)  
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms  
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)  
Dépannage  
Généralités  
Sorties :  
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier  
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet  
appareil.  
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-  
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et  
d’utilisation.  
Borne de sorties audio (avant/arrière)  
Borne de sortie de caisson de graves (mono)  
Borne de commande de relais d’antenne électrique  
Borne de commande d’amplificateur de puissance  
Entrées :  
Borne de commande ATT téléphone  
Fil de commande de l’éclairage  
Borne d’entrée de commande BUS  
Borne d’entrée audio BUS/AUX IN  
Borne d’entrée de télécommande  
Borne d’entrée de l’antenne  
Suite à la page suivante t  
17  
   
Aucune rubrique d’affichage n’apparaît.  
tRéglez « Info-on » (page 12).  
Généralités  
Lappareil n’est pas alimenté.  
Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez  
le fusible.  
• Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage  
disparaît, il est alors impossible de commander  
l’appareil avec la télécommande.  
Lecture de CD et de MD  
Impossible d’introduire le disque.  
• Un autre disque est déjà en place.  
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le  
mauvais sens.  
tMettez l’appareil sous tension.  
Lantenne électrique ne se déploie pas.  
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de  
relais.  
La lecture du disque ne commence pas.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
• Les CD-R ou CD-RW ne sont pas destinés à un usage  
audio (page 15).  
Aucun son n’est émis.  
• Le volume est trop faible.  
Impossible de lire des fichiers MP3.  
Le disque n’est pas compatible avec le format et la  
version MP3 (page 15).  
• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT  
téléphone (lorsque le câble d’interface d’un  
téléphone de voiture est raccordé au fil ATT) est  
activée.  
• La position de la commande de balance avant-arrière  
(FADER) n’est pas réglée pour un système à deux  
haut-parleurs.  
Certains fichiers MP3 exigent un délai plus  
long que d’autres avant le début de la lecture.  
La lecture des types de disques suivants exige un délai  
de démarrage plus long :  
– disques comportant une hiérarchie de dossiers  
complexe ;  
• Le changeur CD n’est pas compatible avec le format  
de disque (MP3/CD ATRAC).  
– disques enregistrés en multisession ;  
– disques auxquels il est possible d’ajouter des  
données.  
tLecture avec un changeur CD compatible MP3 de  
Sony ou cet appareil.  
Aucun bip n’est émis.  
Impossible de lire le CD ATRAC.  
• Le disque n’a pas été créé à l’aide d’un logiciel  
autorisé tel que SonicStage ou SonicStage Simple  
Burner.  
• Les plages qui ne font pas partie du groupe ne  
peuvent pas être lues.  
• Le bip est désactivé (page 11).  
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé  
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.  
Le contenu de la mémoire a été effacé.  
• La touche RESET a été enfoncée.  
tRecommencez la procédure d’enregistrement  
dans la mémoire.  
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été  
déconnecté.  
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.  
• Pour certains disques contenant un grand nombre de  
caractères, la fonction de défilement peut être  
inopérante.  
• La fonction « A.Scroll » est désactivée.  
tRéglez « A.Scroll-on » (page 12) ou appuyez sur  
(SCRL).  
• Le câble d’alimentation n’est pas raccordé  
correctement.  
Les stations mémorisées sont effacées et  
l’heure est remise à zéro.  
Le fusible a fondu.  
Émission de bruits lorsque la position de la clé  
de contact est modifiée.  
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au  
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux  
accessoires.  
Le son saute.  
• L’appareil est mal installé.  
tInstallez l’appareil suivant un angle de moins de  
45° dans un endroit stable du véhicule.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
Les touches de commande ne fonctionnent  
pas.  
Impossible d’éjecter le disque.  
Appuyez sur la touche RESET (page 4).  
Laffichage disparaît de la fenêtre d’affichage  
ou il n’apparaît pas.  
• Le régulateur de luminosité est réglé à « Dimmer-  
on » (page 12).  
• Le réglage du contraste est incorrect.  
tAjustez le réglage du contraste (page 12).  
Laffichage disparaît si vous maintenez la touche  
(OFF) enfoncée.  
« MS » ou « MD » n’apparaît pas sur l’affichage  
de la source lorsque vous raccordez en même  
temps l’appareil MGS-X1 et le changeur MD en  
option.  
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un  
lecteur MD.  
tAppuyez sur (SOURCE) jusqu’à ce que « MS » ou  
« MD » apparaisse, puis appuyez plusieurs fois sur  
(MODE).  
tMaintenez la touche (OFF) sur l’appareil  
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.  
La fonction DSO est inopérante.  
Selon l’intérieur de la voiture ou le type de musique, la  
fonction DSO peut avoir un effet indésirable.  
Les images changent automatiquement.  
En mode Auto Image, l’image sélectionnée ne peut pas  
être affichée.  
tPour afficher uniquement l’image sélectionnée,  
réglez « A.IMG-off » (page 11).  
18  
Failure (Reste allumé jusqu’à ce que vous appuyiez  
sur une touche.)  
Le raccordement des haut-parleurs ou des  
amplificateurs est incorrect.  
tReportez-vous au guide d’installation de cet  
appareil et vérifiez le raccordement.  
FAILURE (Reste allumé pendant 1 seconde environ.)  
Quand un récepteur XM est raccordé, échec de  
mémorisation d’une station radio XM sur un numéro  
présélectionné.  
tVérifiez que vous recevez la station radio que vous  
souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau.  
Réception radio  
Impossible de capter des stations.  
Le son est parasité.  
• Raccordez un fil de commande d’antenne électrique  
(bleu) ou un fil d’alimentation d’accessoire (rouge)  
au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne  
du véhicule (uniquement si votre véhicule est équipé  
d’une antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre  
arrière ou latérale).  
Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.  
Lantenne automatique ne se déploie pas.  
tVérifiez le raccordement du fil de commande de  
l’antenne électrique.  
Load  
Le changeur charge le disque.  
tAttendez que le chargement soit terminé.  
Vérifiez la fréquence.  
• Lorsque le mode DSO est activé, le son peut parfois  
être parasité.  
tRéglez le mode DSO à « OFF » (page 7).  
Impossible de capter une présélection.  
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.  
• Le signal capté est trop faible.  
Local Seek +/–  
Le mode de recherche locale est activé en cours de  
recherche automatique des fréquences.  
NO Data  
Tous les noms personnalisés ont été supprimés ou  
aucun nom n’est enregistré.  
Le réglage automatique des stations est  
impossible.  
• Le mode de recherche locale est réglé à « on ».  
tRéglez « Local-off » (page 12).  
• Le signal capté est trop faible.  
tRéglez la fréquence manuellement.  
En cours de réception FM, l’indication « ST »  
clignote.  
• Réglez la fréquence correctement.  
• Le signal capté est trop faible.  
tRéglez « Mono-on » (page 12).  
Une émission FM en stéréo est entendue en  
mode mono.  
L’appareil est en mode de réception mono.  
tRéglez « Mono-off » (page 12).  
Des interférences se produisent en cours de  
réception FM.  
NO Disc  
Le disque n’a pas été inséré dans le changeur CD/MD.  
tInsérez un disque dans le changeur.  
NO Disc Name  
Aucun nom de disque n’est écrit dans la plage.  
NO Group Name  
Aucun nom de groupe n’est écrit dans la plage.  
NO ID3 Tag  
Aucune information des étiquettes ID3 n’est écrite  
dans le fichier MP3.  
NO Info  
Aucune information textuelle n’est écrite dans le  
fichier ATRAC3/ATRAC3plus.  
NO Magazine  
Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.  
tInsérez le chargeur dans le changeur.  
Réglez le mode IF à « Wide ».  
tRéglez « IF-Auto » (page 12).  
NO Music  
Le disque inséré n’est pas un fichier audio.  
tInsérez un CD audio dans cet appareil ou dans le  
changeur compatible MP3.  
Affichage des erreurs et messages  
NO Track Name  
Aucun nom de plage n’est écrit dans la plage.  
Blank*1  
Aucune plage n’a été enregistrée sur un MD.*2  
tInsérez un MD contenant des plages enregistrées.  
Not Read  
Les informations du disque n’ont pas encore été lues  
par l’appareil.  
tChargez le disque, puis sélectionnez-le dans la liste.  
Error*1  
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.*2  
tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.  
• Le disque ne peut pas être lu en raison de certains  
problèmes.  
Not Ready  
Le couvercle du changeur MD est ouvert ou les MD ne  
sont pas insérés correctement.  
tFermez le couvercle ou insérez correctement les  
MD.  
tInsérez un autre disque.  
Offset  
Il se peut que l’appareil soit défectueux.  
tVérifiez le raccordement. Si le message d’erreur ne  
disparaît pas de l’affichage, communiquez avec  
votre détaillant Sony le plus proche.  
Suite à la page suivante t  
19  
 
Read  
L’appareil lit toutes les informations relatives aux  
plages et aux groupes du disque.  
tAttendez qu’il ait terminé et la lecture commence  
automatiquement. Selon la structure du disque, cela  
peut prendre plus d’une minute.  
Push Reset  
Le lecteur CD et le changeur CD/MD ne peuvent pas  
fonctionner en raison de problèmes.  
tAppuyez sur la touche RESET (page 4).  
«
» ou «  
»
En mode d’avance rapide ou de retour, vous avez  
atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez  
pas aller plus loin.  
« s »  
Les caractères ne peuvent pas être affichés sur  
l’appareil.  
*1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD  
ou MD, le numéro de disque du CD ou du MD ne  
s’affiche pas.  
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur  
s’affiche à l’écran.  
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la  
situation, communiquez avec votre détaillant Sony  
le plus proche.  
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un  
problème de lecture de CD, apportez le disque  
utilisé au moment où le problème s’est produit.  
20  
Sony Corporation Printed in Korea  

Toshiba 25 Inch Automotive Grade HDD MK4050GAC User Manual
Seagate ST480FP0021 User Manual
Seagate Momentus ST9200423ASG User Manual
Samsung SGH E730 User Manual
Samsung SGH E700 User Manual
Samsung SCH 8500 User Manual
RCA RP5412 User Manual
Pioneer PD M550 User Manual
Pioneer CD Player cdj 900nexus User Manual
Philips Savvy TCD138 User Manual